“一程相去虽不远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一程相去虽不远”全诗
亲朋延望固已甚,衰躯怯寒难远行。
一程相去虽不远,两次讲行终未成。
二事交战乎胸中,隐几愁坐无由平。
分类:
《负河阳河清济源三处之约以诗愧谢之》邵雍 翻译、赏析和诗意
《负河阳河清济源三处之约以诗愧谢之》是宋代邵雍的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋雨连绵不停,泥泞的道路正滑溜。
心中念叨着,何时才能见到晴朗的天空。
亲朋好友远远相送,确实已经很过分了,
我已年老体衰,畏寒难以远行。
虽然相隔不远一程,但两次的旅行始终未能成功。
两个问题纠缠在我胸中,让我愁坐无法平静。
诗意:
这首诗词表达了诗人邵雍在河阳河清济源三处之约中未能达成的遗憾和忧虑。诗人描述了连绵不断的秋雨,泥泞的道路给他带来的困扰和不便。他心中渴望着晴朗的天空,但却无法如愿以偿。他感叹亲朋好友为他送行的殷切期望,但他自己已经年老体衰,因畏寒而无法远行。尽管目的地并不遥远,但他两次的旅行计划都未能实现。他内心纠结着两个问题,让他愁坐无法平静。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的苦闷和无奈。通过描述秋雨连绵、泥泞的道路和无法远行的困境,诗人将自己的心情表达得淋漓尽致。诗人以自己的亲身经历反映了生活的艰辛和无常,以及个人愿望与现实之间的冲突。
诗中的“负河阳河清济源三处之约”指的是邵雍为了与三位朋友会面而约定的旅行计划,但因种种原因未能实现。诗中流露出的无奈和遗憾,让读者感受到人生旅途中的坎坷和无常。诗人的抒发也带有自省之意,他以诗愧谢三位朋友的期望,表达了自己未能达到他们的期待的愧疚之情。
整首诗词以简洁明了的语言和直接的表达方式,展示了诗人对现实的思考和情感的流露。它呈现出一种淡泊中的哀愁,表达了人生在现实面前的无奈和不易。
“一程相去虽不远”全诗拼音读音对照参考
fù hé yáng hé qīng jì yuán sān chù zhī yuē yǐ shī kuì xiè zhī
负河阳河清济源三处之约以诗愧谢之
qiū lín jī jiǔ ní zhèng huá, niàn niàn hé rì tiān kāi qíng.
秋霖积久泥正滑,念念何日天开晴。
qīn péng yán wàng gù yǐ shèn, shuāi qū qiè hán nán yuǎn xíng.
亲朋延望固已甚,衰躯怯寒难远行。
yī chéng xiāng qù suī bù yuǎn, liǎng cì jiǎng xíng zhōng wèi chéng.
一程相去虽不远,两次讲行终未成。
èr shì jiāo zhàn hū xiōng zhōng, yǐn jǐ chóu zuò wú yóu píng.
二事交战乎胸中,隐几愁坐无由平。
“一程相去虽不远”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。