“故国不知新想望”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国不知新想望”出自宋代邵雍的《还鞠十二著作见示共城诗卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó bù zhī xīn xiǎng wàng,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“故国不知新想望”全诗

《还鞠十二著作见示共城诗卷》
写像丹青未易阶,丹青虽写像情怀。
览君十首诗三遍,胜我再游乡一回。
故国不知新想望,家山如见旧崔嵬。
功名时事人休问,只有两行清泪揩。

分类:

《还鞠十二著作见示共城诗卷》邵雍 翻译、赏析和诗意

《还鞠十二著作见示共城诗卷》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丹青未易阶,
丹青虽写像情怀。
览君十首诗三遍,
胜我再游乡一回。
故国不知新想望,
家山如见旧崔嵬。
功名时事人休问,
只有两行清泪揩。

诗意和赏析:
这首诗以描写诗人邵雍对朋友鞠山所作的诗集为主题。诗人首先提到了绘画,表示纵使绘画才能再高,也难以表达出内心的情感。接着,诗人赞美鞠山的诗集,表示自己读了朋友的十首诗三遍,仍然觉得不够,因为鞠山的诗集给他带来了一次又一次的乡愁之旅,使他对故国产生新的期望,看到了家乡山川的熟悉景象。

然而,诗人在最后两句表达了自己的无奈和悲伤。他说功名和时事是无法让他们交流的话题,只有清泪可以擦拭他的思念之情。这里的“功名时事”指的是政治和社会的事务,而“人休问”则表示诗人不愿过多涉及这些问题,只想用两行清泪来表达自己的感慨和思念之情。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对朋友诗集的赞美和对家乡的思念之情。透过这首诗,我们可以感受到宋代士人的情怀和对家乡的深情厚意。诗人通过艺术作品的交流来寄托对故国和家乡的思念之情,表达了自己对功名和时事的淡漠态度。整首诗既表达了个人情感,又抒发了对社会现实的反思,展现了宋代士人的独特风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国不知新想望”全诗拼音读音对照参考

hái jū shí èr zhù zuò jiàn shì gòng chéng shī juàn
还鞠十二著作见示共城诗卷

xiě xiàng dān qīng wèi yì jiē, dān qīng suī xiě xiàng qíng huái.
写像丹青未易阶,丹青虽写像情怀。
lǎn jūn shí shǒu shī sān biàn, shèng wǒ zài yóu xiāng yī huí.
览君十首诗三遍,胜我再游乡一回。
gù guó bù zhī xīn xiǎng wàng, jiā shān rú jiàn jiù cuī wéi.
故国不知新想望,家山如见旧崔嵬。
gōng míng shí shì rén xiū wèn, zhǐ yǒu liǎng xíng qīng lèi kāi.
功名时事人休问,只有两行清泪揩。

“故国不知新想望”平仄韵脚

拼音:gù guó bù zhī xīn xiǎng wàng
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国不知新想望”的相关诗句

“故国不知新想望”的关联诗句

网友评论


* “故国不知新想望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国不知新想望”出自邵雍的 《还鞠十二著作见示共城诗卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。