“欲霜时候雁来宾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲霜时候雁来宾”全诗
洛水只闻煎去棹,西风唯解促行人。
山川惨淡笼寒雨,楼观参差鏁暮云。
此景分明谁会得,欲霜时候雁来宾。
分类:
《二十二日晚步天津次日有诗》邵雍 翻译、赏析和诗意
《二十二日晚步天津次日有诗》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
溪翁昨晚步天津,
步到天津伫立频。
洛水只闻煎去棹,
西风唯解促行人。
山川惨淡笼寒雨,
楼观参差鏁暮云。
此景分明谁会得,
欲霜时候雁来宾。
中文译文:
昨晚溪边老人漫步到了天津,
在天津停留久久地站立。
只听到洛水上的船声渐远,
西风只能催促行人前行。
山川苍凉,笼罩着寒雨,
楼台阁观参差错落在晚霞中。
这景色明明白白,有谁能够领会,
等到寒霜时节,雁群才会来作客。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位老人在二十二日的晚上漫步到天津的情景。诗中以自然景观和气候变化为背景,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。
首先,诗人通过描述老人在天津停留的情景,展现了他对这个地方的留恋和情感。他在天津伫立久久,给人一种沉思的感觉。洛水的船声渐行渐远,西风催促着行人前行,传递出岁月流转、时光不停的意象。
其次,诗中的山川和楼观被描绘得苍凉而寒冷,笼罩在阴雨之中。这种凄凉的景象象征着世事的无常和人生的无常。楼台阁观参差错落在晚霞中,给人一种朦胧的美感,同时也透露出诗人对时光流逝的思考和对生命的感慨。
最后,诗人提到这样的景色只有少数人能够理解和领会。等到寒霜时节,雁群才会来到这里,这里象征着一个寂寞的地方,只有在特定的时候才会有人来访。这种孤独和寂寞更加凸显了诗人内心的情感和思考。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对时光流转、人事变迁的思考和感慨。通过自然景观和季节变化的描绘,诗人抒发了自己对世事无常、人生短暂的领悟,以及对人情冷暖和孤独寂寞的思考。这首诗词在情感和意境上给人一种深沉和幽寂的感觉,展示了邵雍细腻的感受和独特的艺术表达能力。
“欲霜时候雁来宾”全诗拼音读音对照参考
èr shí èr rì wǎn bù tiān jīn cì rì yǒu shī
二十二日晚步天津次日有诗
xī wēng zuó wǎn bù tiān jīn, bù dào tiān jīn zhù lì pín.
溪翁昨晚步天津,步到天津伫立频。
luò shuǐ zhǐ wén jiān qù zhào, xī fēng wéi jiě cù xíng rén.
洛水只闻煎去棹,西风唯解促行人。
shān chuān cǎn dàn lóng hán yǔ, lóu guān cēn cī suǒ mù yún.
山川惨淡笼寒雨,楼观参差鏁暮云。
cǐ jǐng fēn míng shuí huì de, yù shuāng shí hòu yàn lái bīn.
此景分明谁会得,欲霜时候雁来宾。
“欲霜时候雁来宾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。