“为谁苦驱逼”的意思及全诗出处和翻译赏析

为谁苦驱逼”出自宋代邵雍的《秋日即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shuí kǔ qū bī,诗句平仄:仄平仄平平。

“为谁苦驱逼”全诗

《秋日即事》
鸟声乱昼林,为谁苦驱逼
虫声乱夜庭,为谁苦劳役。
嗟哉彼何短,一概无休息。
借问此何长,两能忘语默。

分类:

《秋日即事》邵雍 翻译、赏析和诗意

《秋日即事》是宋代邵雍创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

鸟声乱昼林,为谁苦驱逼。
虫声乱夜庭,为谁苦劳役。
嗟哉彼何短,一概无休息。
借问此何长,两能忘语默。

译文:
鸟儿的声音扰乱了白天的林间,它们为了谁而辛苦地飞来飞去?
昆虫的声音扰乱了夜晚的庭院,它们为了谁而辛苦地辗转不息?
唉,它们为何如此短暂,毫无休息之时。
我不禁问,这种状况何时能够持久,彼此能否忘却言语,默默相处。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋日的景象,以及其中的生灵的辛劳和短暂的命运。邵雍通过描绘鸟儿和昆虫的声音扰乱白天和夜晚的场景,表达了生命的短暂和无休息的苦劳。鸟儿和昆虫为了自身的生存而不断辛勤努力,在林间飞翔或是庭院中活动,但它们的生命却是短暂的,没有休息的机会。诗中的"嗟哉彼何短"表达了诗人对这种短暂命运的感慨和惋惜。

最后两句"借问此何长,两能忘语默"表达了诗人对于人类生命和存在的思考。诗人在短暂的生命中,提出了一个问题,即人类是否能够像鸟儿和昆虫一样忘却言语,以默默相处。这里的"忘语默"意味着超越语言和言辞的交流方式,探讨人类是否能够在一种更深层次的默契和理解中共存。

《秋日即事》以简洁的语言揭示了生命的短暂和劳碌,以及对人类生存方式的思考。通过对自然界中的生灵的描绘,诗人引发了读者对于生命的意义和价值的深思。诗中的意象和对比使得诗词充满了哲理和内涵,给人以启迪和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为谁苦驱逼”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jí shì
秋日即事

niǎo shēng luàn zhòu lín, wèi shuí kǔ qū bī.
鸟声乱昼林,为谁苦驱逼。
chóng shēng luàn yè tíng, wèi shuí kǔ láo yì.
虫声乱夜庭,为谁苦劳役。
jiē zāi bǐ hé duǎn, yī gài wú xiū xī.
嗟哉彼何短,一概无休息。
jiè wèn cǐ hé zhǎng, liǎng néng wàng yǔ mò.
借问此何长,两能忘语默。

“为谁苦驱逼”平仄韵脚

拼音:wèi shuí kǔ qū bī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为谁苦驱逼”的相关诗句

“为谁苦驱逼”的关联诗句

网友评论


* “为谁苦驱逼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为谁苦驱逼”出自邵雍的 《秋日即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。