“身闲半古人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身闲半古人”全诗
白首交情重,黄花节物新。
见过心可荷,知愧道非淳。
寂寞西风里,身闲半古人。
分类:
《依韵和三王少卿同过弊庐》邵雍 翻译、赏析和诗意
《依韵和三王少卿同过弊庐》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洛中诗有社,
马上句如神。
白首交情重,
黄花节物新。
见过心可荷,
知愧道非淳。
寂寞西风里,
身闲半古人。
诗意:
这首诗描绘了邵雍与三王少卿一起访问一间破旧的庐舍的情景。那里有一座社坛,洛阳中有一首有关祭社的诗句,远近闻名。他们在马上即兴吟咏的诗句如同神来之笔,非常灵感激发。尽管年事已高,但他们的友情依然深厚。黄花开放正值节令,象征着新的希望和生机。他们见到了可敬的人心,心中不禁感叹自己的修养不够纯粹,对道德产生自责。在寂寞的西风中,他们的身影显得孤寂而古老。
赏析:
这首诗通过描绘邵雍与三王少卿一同访问弊庐的情景,表达了对友情和道德的思考。诗中通过对洛阳社坛和马上诗的赞美,展示了诗人的才华和灵感的迸发。白首交情重的描述表达了他们虽年事已高,却能保持深厚的友谊。黄花节物新的意象象征着新的希望和生机,突显了时间的流转和变迁。诗人在见到可敬的人心后,对自己的修养产生了反思和自责,表达了对道德追求的渴望。最后,诗人用寂寞的西风和半古人的身闲来形容自己的孤独和古老,增加了诗意的深度。
整首诗以简洁的语言描绘了友情、道德和时光流转的主题,展示了邵雍对人生和情感的思考。通过细腻的意象和情感的表达,使诗词充满了禅意和哲思。这首诗词既表达了作者个人的情感和体验,又具有普遍的人生意义,给人以启迪和思考。
“身闲半古人”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé sān wáng shǎo qīng tóng guò bì lú
依韵和三王少卿同过弊庐
luò zhōng shī yǒu shè, mǎ shàng jù rú shén.
洛中诗有社,马上句如神。
bái shǒu jiāo qíng zhòng, huáng huā jié wù xīn.
白首交情重,黄花节物新。
jiàn guò xīn kě hé, zhī kuì dào fēi chún.
见过心可荷,知愧道非淳。
jì mò xī fēng lǐ, shēn xián bàn gǔ rén.
寂寞西风里,身闲半古人。
“身闲半古人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。