“飞芳舞縠戏春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞芳舞縠戏春风”出自南北朝沈约的《四时白纻歌 春白纻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi fāng wǔ hú xì chūn fēng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“飞芳舞縠戏春风”全诗

《四时白纻歌 春白纻》
兰叶参差桃半红。
飞芳舞縠戏春风
如娇如怨状不同。
含笑流眄满堂中。
翡翠羣飞飞不息。
愿在云间长比翼。
佩服瑶草驻容色。
舜日尧年欢无极。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《四时白纻歌 春白纻》沈约 翻译、赏析和诗意

《四时白纻歌 春白纻》是南北朝时期沈约所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兰叶参差桃半红。
飞芳舞縠戏春风。
如娇如怨状不同。
含笑流眄满堂中。
翡翠羣飞飞不息。
愿在云间长比翼。
佩服瑶草驻容色。
舜日尧年欢无极。

诗意:
这首诗以春天的白纻(一种细薄的丝织品)为背景,描绘了春季的美景、花草的婀娜多姿和人们的欢乐心情。作者通过细腻的描写,表达了对春天的赞美和对美好生活的向往。

赏析:
首句"兰叶参差桃半红"描绘了兰花和桃花在春风中摇曳生姿的景象,表现了春天的兴旺景象。接着,"飞芳舞縠戏春风"形容了花香如飞,似乎在与春风嬉戏。这些描写使人感受到了春天的生机和活力。

第三句"如娇如怨状不同"以对比的手法描绘了花朵各自的特点,有的柔媚娇艳,有的含蓄含羞。这样的描写使诗词更富有层次和韵味。

"含笑流眄满堂中"表达了人们面对美好景色时的欢愉心情,他们流连其中,满怀笑容。这一句描绘了人们对春天的喜爱和享受。

接下来的两句"翡翠羣飞飞不息,愿在云间长比翼"展现了飞鸟群舞的壮观景象,也抒发了作者对自由自在的追求和向往。

最后两句"佩服瑶草驻容色,舜日尧年欢无极"表达了对美好时光的珍惜和对幸福生活的向往。瑶草象征着美好的容颜,而"舜日尧年"则表示无尽的欢乐和幸福。

整首诗词通过对春天景色、花草和人们心情的描绘,表达了对美好生活的向往和对春天的赞美。作者运用细腻的描写和丰富的意象,使诗词充满了生动的画面感和情感,给人以愉悦和温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞芳舞縠戏春风”全诗拼音读音对照参考

sì shí bái zhù gē chūn bái zhù
四时白纻歌 春白纻

lán yè cēn cī táo bàn hóng.
兰叶参差桃半红。
fēi fāng wǔ hú xì chūn fēng.
飞芳舞縠戏春风。
rú jiāo rú yuàn zhuàng bù tóng.
如娇如怨状不同。
hán xiào liú miǎn mǎn táng zhōng.
含笑流眄满堂中。
fěi cuì qún fēi fēi bù xī.
翡翠羣飞飞不息。
yuàn zài yún jiān zhǎng bǐ yì.
愿在云间长比翼。
pèi fú yáo cǎo zhù róng sè.
佩服瑶草驻容色。
shùn rì yáo nián huān wú jí.
舜日尧年欢无极。

“飞芳舞縠戏春风”平仄韵脚

拼音:fēi fāng wǔ hú xì chūn fēng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞芳舞縠戏春风”的相关诗句

“飞芳舞縠戏春风”的关联诗句

网友评论


* “飞芳舞縠戏春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞芳舞縠戏春风”出自沈约的 《四时白纻歌 春白纻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。