“为忆去年梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为忆去年梅”出自唐代戴叔伦的《题黄司直园》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèi yì qù nián méi,诗句平仄:仄仄仄平平。
“为忆去年梅”全诗
《题黄司直园》
为忆去年梅,凌寒特地来。
门前空腊尽,浑未有花开。
门前空腊尽,浑未有花开。
分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《题黄司直园》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
题黄司直园
为忆去年梅,凌寒特地来。
门前空腊尽,浑未有花开。
中文译文:
题黄司直的园子
为了忆念去年的梅花,我特意凌寒而来。
到了门前,只见一片荒凉,还没有花开。
诗意和赏析:
这首诗词是戴叔伦写给黄司直(唐代官员)园子的题词。诗人描述了自己冬日造访园子时的景象,表达了对去年梅花的怀念和对今年梅花未开的遗憾之情。
诗人首先提到自己是为了怀念去年的梅花而特地凌寒前来,表现了对美好记忆的珍视。然而,当他到了园子门前时,却发现园子还是一片荒凉的景象,还没有新的梅花开放。这种对梅花未开的失望和遗憾,通过对比去年美好的梅花景象和当前的荒凉景象,更加突显了诗人的心情。
整首诗词简洁明快,以简单的语言表达了复杂的情感。透过对自然景象的描绘,诗人表达了他对过去美好时光的思念和对未来的期待。同样,这也是一种对生活的态度,即美好的记忆和遗憾并存,但我们仍然希望未来能够带来更多美好的事物。
“为忆去年梅”全诗拼音读音对照参考
tí huáng sī zhí yuán
题黄司直园
wèi yì qù nián méi, líng hán tè dì lái.
为忆去年梅,凌寒特地来。
mén qián kōng là jǐn, hún wèi yǒu huā kāi.
门前空腊尽,浑未有花开。
“为忆去年梅”平仄韵脚
拼音:wèi yì qù nián méi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为忆去年梅”的相关诗句
“为忆去年梅”的关联诗句
网友评论
* “为忆去年梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为忆去年梅”出自戴叔伦的 《题黄司直园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。