“乐谐风自移”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐谐风自移”出自南北朝沈约的《梁鞞舞歌 明之君 三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lè xié fēng zì yí,诗句平仄:仄平平仄平。

“乐谐风自移”全诗

《梁鞞舞歌 明之君 三》
礼缉民用扰。
乐谐风自移
舜琴终已绝。
尧衣今复垂。
象天则地体无为。

分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《梁鞞舞歌 明之君 三》沈约 翻译、赏析和诗意

《梁鞞舞歌 明之君 三》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
礼缉民用扰。
乐谐风自移。
舜琴终已绝。
尧衣今复垂。
象天则地体无为。

诗意:
这首诗词表达了对古代传统礼仪和民众纷扰的思考,以及对于和谐乐音的向往。诗中提到了舜的琴声已经消失,尧的衣裳却再次降临。最后一句象征着天地之间的无为状态。

赏析:
这首诗以简洁明了的词汇,表达了作者对礼仪和民众生活的关注与思考。诗中的"礼缉民用扰"意味着古代的礼仪制度对于人民的生活产生了一定的困扰和压抑。接下来的"乐谐风自移"表达了作者对于和谐乐音的向往,希望通过音乐的力量能够缓解人们的困扰和焦虑。

"舜琴终已绝"一句表达了古代传统音乐的消失,可能暗示了社会失去了一种纯粹、和谐的状态。而"尧衣今复垂"则意味着尧的衣裳再次降临,可能代表着对于传统美德和价值观的重新重视。

最后一句"象天则地体无为"是整首诗的总结,表达了作者对于天地之间的自然状态的赞美。无为是道家思想中的概念,强调顺应自然、不做强求。通过描绘天地自然的状态,作者表达了对于社会和个体的思考,希望能够回归自然、达到一种和谐的境界。

这首诗词以简洁的语言和意象,表达了作者对于社会与个体、传统与现实的思考和感悟,寄托了对于和谐与自然境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐谐风自移”全诗拼音读音对照参考

liáng bǐng wǔ gē míng zhī jūn sān
梁鞞舞歌 明之君 三

lǐ jī mín yòng rǎo.
礼缉民用扰。
lè xié fēng zì yí.
乐谐风自移。
shùn qín zhōng yǐ jué.
舜琴终已绝。
yáo yī jīn fù chuí.
尧衣今复垂。
xiàng tiān zé dì tǐ wú wéi.
象天则地体无为。

“乐谐风自移”平仄韵脚

拼音:lè xié fēng zì yí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐谐风自移”的相关诗句

“乐谐风自移”的关联诗句

网友评论


* “乐谐风自移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐谐风自移”出自沈约的 《梁鞞舞歌 明之君 三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。