“伤春未已复悲秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤春未已复悲秋”出自唐代戴叔伦的《赠殷亮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāng chūn wèi yǐ fù bēi qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“伤春未已复悲秋”全诗

《赠殷亮》
日日河边见水流,伤春未已复悲秋
山中旧宅无人住,来往风尘共白头。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《赠殷亮》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《赠殷亮》是唐代诗人戴叔伦所作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
日日河边见水流,
伤春未已复悲秋。
山中旧宅无人住,
来往风尘共白头。

诗意:
这首诗描绘了一幅忧伤而颓废的画面。诗人通过描绘河水流淌不断、春天的伤感未曾消退而秋天的忧伤又加深的景象来表达自己的心情。他描述了一个无人居住的山中旧宅,暗示着时光的流逝和人事的更迭,最后以自己和殷亮共同经历岁月沧桑而白发苍苍的形象来表达对友谊和时光流转的感慨。

赏析:
这首诗通过对自然景观的描绘,反映了诗人内心的忧伤和对时光流逝的思考。河水的流淌象征着时间的流逝,春天和秋天则代表着生命的轮回和变迁。诗人通过对山中旧宅的描写,寄托了对过去时光和逝去的人事物的怀念之情。最后,诗人以自己和殷亮白发苍苍的形象,表达了友情和岁月的沉淀。整首诗以简洁明了的语言,表达了对时光流转不息、人事更迭的深刻感慨,展现了唐代诗人的忧伤情怀和洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤春未已复悲秋”全诗拼音读音对照参考

zèng yīn liàng
赠殷亮

rì rì hé biān jiàn shuǐ liú, shāng chūn wèi yǐ fù bēi qiū.
日日河边见水流,伤春未已复悲秋。
shān zhōng jiù zhái wú rén zhù, lái wǎng fēng chén gòng bái tóu.
山中旧宅无人住,来往风尘共白头。

“伤春未已复悲秋”平仄韵脚

拼音:shāng chūn wèi yǐ fù bēi qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤春未已复悲秋”的相关诗句

“伤春未已复悲秋”的关联诗句

网友评论

* “伤春未已复悲秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤春未已复悲秋”出自戴叔伦的 《赠殷亮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。