“霜雁群飞下楚田”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜雁群飞下楚田”出自唐代戴叔伦的《送董颋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng yàn qún fēi xià chǔ tián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“霜雁群飞下楚田”全诗

《送董颋》
霜雁群飞下楚田,羁人掩泪望秦天。
君行江海无定所,别后相思何处边。

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《送董颋》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《送董颋》是唐代诗人戴叔伦的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜雁群飞下楚田,
羁人掩泪望秦天。
君行江海无定所,
别后相思何处边。

诗意:
这首诗词是戴叔伦送别董颋的作品。诗人描述了董颋离去的情景和自己的思念之情。首两句描绘了秋天,大雁成群从楚地飞回,而诗人作为被羁绊的人,掩藏着眼泪,仰望着秦天。接着,诗人表达了对董颋离去的无奈和惆怅,他的行踪不定,可能在江湖海海之间漂泊,而离别后的相思之情又使得他们彼此思念,但却无法确定对方身处何方。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景象和诗人的内心感受,表达了离别之苦和思念之情。诗中的秋天景色和大雁归飞,与诗人内心的离愁别绪相呼应,增强了离别的伤感。董颋的离去给诗人带来了不安和迷茫,他的行踪不定,使得诗人无法与他相聚,增加了诗词的凄凉之感。整首诗词以简练、含蓄的语言表达了离别之痛和思念之情,令人产生共鸣。

此外,诗中的"霜雁群飞"和"掩泪望秦天"这样的意象描写,将自然景色与人的情感相结合,展示了诗人敏锐的观察和独特的感受力。这种情感的投射与自然景色的描绘相互辉映,使得诗词具有了更加深刻的意义。

总体而言,这首《送董颋》以简洁、凄美的语言表达了诗人离别的痛苦和对友人的思念之情,展现了唐代诗人的情感细腻和对离愁别绪的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜雁群飞下楚田”全诗拼音读音对照参考

sòng dǒng tǐng
送董颋

shuāng yàn qún fēi xià chǔ tián, jī rén yǎn lèi wàng qín tiān.
霜雁群飞下楚田,羁人掩泪望秦天。
jūn xíng jiāng hǎi wú dìng suǒ, bié hòu xiāng sī hé chǔ biān.
君行江海无定所,别后相思何处边。

“霜雁群飞下楚田”平仄韵脚

拼音:shuāng yàn qún fēi xià chǔ tián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜雁群飞下楚田”的相关诗句

“霜雁群飞下楚田”的关联诗句

网友评论

* “霜雁群飞下楚田”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜雁群飞下楚田”出自戴叔伦的 《送董颋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。