“却愁惊动故乡人”的意思及全诗出处和翻译赏析

却愁惊动故乡人”出自唐代戴叔伦的《代书寄京洛旧游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què chóu jīng dòng gù xiāng rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却愁惊动故乡人”全诗

《代书寄京洛旧游》
今年十月温风起,湘水悠悠生白蘋.欲寄远书还不敢,却愁惊动故乡人

分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《代书寄京洛旧游》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

诗词《代书寄京洛旧游》是唐代诗人戴叔伦创作的作品。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今年十月温风起,
湘水悠悠生白蘋。
欲寄远书还不敢,
却愁惊动故乡人。

诗意:
这首诗描绘了戴叔伦在京洛(指长安和洛阳,两个唐朝的重要城市)思念旧游时的心情。诗人感叹时间的流转,十月的温风吹拂着大地,湘水上漂浮着白蘋(一种水生植物),景色宜人。诗人思念故乡的亲人和朋友,想要寄去一封书信,但又因担心打扰他们而犹豫不决。

赏析:
这首诗以朴素的语言表达了诗人的情感和思念之情。首句“今年十月温风起”,通过描写季节气候的变化,表现了时间的流转和季节的更迭。接着,“湘水悠悠生白蘋”,以湘水上漂浮的白蘋为景物描写,展示了自然景色的美丽和宜人。整首诗的气氛温暖而宁静。

诗的后两句表达了诗人的思念之情和犹豫不决的心态。诗人想要寄去远方的书信,但又担心打扰故乡的亲人和朋友,因此犹豫不敢寄出。这种犹豫和顾虑凸显了诗人深情厚意和对亲情友谊的珍重之情。

整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对故乡和亲友的思念之情,表达了对故乡的眷恋和对亲情友谊的珍重。通过描写自然景色和表达内心情感的对比,使诗歌更加丰富而深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却愁惊动故乡人”全诗拼音读音对照参考

dài shū jì jīng luò jiù yóu
代书寄京洛旧游

jīn nián shí yuè wēn fēng qǐ, xiāng shuǐ yōu yōu shēng bái píng. yù jì yuǎn shū hái bù gǎn, què chóu jīng dòng gù xiāng rén.
今年十月温风起,湘水悠悠生白蘋.欲寄远书还不敢,却愁惊动故乡人。

“却愁惊动故乡人”平仄韵脚

拼音:què chóu jīng dòng gù xiāng rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却愁惊动故乡人”的相关诗句

“却愁惊动故乡人”的关联诗句

网友评论

* “却愁惊动故乡人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却愁惊动故乡人”出自戴叔伦的 《代书寄京洛旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。