“离悲两相顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

离悲两相顾”出自南北朝庾信的《别张洗马枢诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí bēi liǎng xiāng gù,诗句平仄:平平仄平仄。

“离悲两相顾”全诗

《别张洗马枢诗》
别席惨无言。
离悲两相顾
君登苏武桥。
我见杨朱路。
关山负雪行。
河水乘冰渡。
愿子着朱鸢。
知余在玄菟。

分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《别张洗马枢诗》庾信 翻译、赏析和诗意

《别张洗马枢诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别席惨无言,
离悲两相顾。
君登苏武桥,
我见杨朱路。
关山负雪行,
河水乘冰渡。
愿子着朱鸢,
知余在玄菟。

诗意:
这首诗词表达了诗人与朋友分别的情感。诗中描述了诗人面对离别时的无言和悲伤。他告别了朋友,望着朋友登上苏武桥,而自己则踏上了杨朱路。诗人经过雪山和冰凌覆盖的河水,希望朋友能穿上红色的鸢尾服装,以示对他的思念。诗人告诉朋友,他自己会在遥远的玄菟地方等待着他。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了离别之情。通过对自然景物的描绘,诗人将自己与朋友的离别情感与大自然的苍茫和冷峻相结合。诗人的无言和悲伤在离别时显得尤为深刻。苏武桥和杨朱路象征着朋友们分别走向各自的道路,而关山、雪和冰则增添了离别的凄凉氛围。

诗人希望朋友能穿上红色的鸢尾服装,这是一种象征,代表着他对朋友的思念,希望他能时刻记得自己。而诗人在玄菟地方等候朋友,显示了他对友情的珍视和坚定的承诺。

整首诗词以简练的形式表达了诗人内心深处的离别之情,同时通过自然景物的描绘,增添了一种凄凉和苍茫的氛围。这首诗词既表达了诗人对朋友的深情厚意,也展示了他对离别的痛苦和无奈的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离悲两相顾”全诗拼音读音对照参考

bié zhāng xiǎn mǎ shū shī
别张洗马枢诗

bié xí cǎn wú yán.
别席惨无言。
lí bēi liǎng xiāng gù.
离悲两相顾。
jūn dēng sū wǔ qiáo.
君登苏武桥。
wǒ jiàn yáng zhū lù.
我见杨朱路。
guān shān fù xuě xíng.
关山负雪行。
hé shuǐ chéng bīng dù.
河水乘冰渡。
yuàn zi zhe zhū yuān.
愿子着朱鸢。
zhī yú zài xuán tú.
知余在玄菟。

“离悲两相顾”平仄韵脚

拼音:lí bēi liǎng xiāng gù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离悲两相顾”的相关诗句

“离悲两相顾”的关联诗句

网友评论


* “离悲两相顾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离悲两相顾”出自庾信的 《别张洗马枢诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。