“林外秋原雨外天”的意思及全诗出处和翻译赏析

林外秋原雨外天”出自宋代晁补之的《题工部文侍郎周翰郭熙平远二首一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín wài qiū yuán yǔ wài tiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林外秋原雨外天”全诗

《题工部文侍郎周翰郭熙平远二首一》
渔村半落楚江边,林外秋原雨外天
谁倚竹楼邀大艑,天涯暮色已苍然。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《题工部文侍郎周翰郭熙平远二首一》晁补之 翻译、赏析和诗意

《题工部文侍郎周翰郭熙平远二首一》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渔村半落楚江边,
林外秋原雨外天。
谁倚竹楼邀大艑,
天涯暮色已苍然。

诗意:
这首诗描绘了一个渔村半沉在楚江边的景象,秋天的原野和天空都被雨水笼罩。诗人询问站在竹楼上的人是谁,邀请他一同乘坐大船远行。天涯的夜色已经变得苍茫。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和寥廓的画面,表达了诗人对离别和远方的思念之情。以下是对每个句子的具体分析:

1. 渔村半落楚江边:
这句描述了渔村半沉没在楚江边的景象。渔村的存在形象化地显示出人类的居住点,与江边的秋水形成了鲜明的对比。这种对比营造了一种宁静而孤寂的氛围。

2. 林外秋原雨外天:
这句表达了秋天的原野和天空都被雨水笼罩的景象。林外的秋原和雨中的天空相互交织,形成了一种模糊的边界。这种模糊的感觉增强了诗中的离别和远方的意象。

3. 谁倚竹楼邀大艑:
这句是诗人对站在竹楼上的人的询问和邀请。竹楼象征着高处和远方,而大艑则代表远行的船只。诗人通过这句话表达了对陪伴和共同远行的愿望,同时也表达了对离别的思念。

4. 天涯暮色已苍然:
这句描述了天涯的夜色变得苍茫。天涯指的是远方的边界,而暮色则表示夜晚的降临。这句话传达了诗人对远方的思念和对未知世界的向往。

整首诗以简洁而凝练的语言描绘了离别和远方的情感,通过自然景观的描绘和象征物的运用,营造出一种寂静而迷离的氛围。同时,诗人对远行和未知世界的渴望也透露出一种对冒险和探索的向往。整首诗通过意象的交织和情感的流露,展现了晁补之独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林外秋原雨外天”全诗拼音读音对照参考

tí gōng bù wén shì láng zhōu hàn guō xī píng yuǎn èr shǒu yī
题工部文侍郎周翰郭熙平远二首一

yú cūn bàn luò chǔ jiāng biān, lín wài qiū yuán yǔ wài tiān.
渔村半落楚江边,林外秋原雨外天。
shuí yǐ zhú lóu yāo dà biàn, tiān yá mù sè yǐ cāng rán.
谁倚竹楼邀大艑,天涯暮色已苍然。

“林外秋原雨外天”平仄韵脚

拼音:lín wài qiū yuán yǔ wài tiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林外秋原雨外天”的相关诗句

“林外秋原雨外天”的关联诗句

网友评论


* “林外秋原雨外天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林外秋原雨外天”出自晁补之的 《题工部文侍郎周翰郭熙平远二首一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。