“客程驱我正萍蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客程驱我正萍蓬”全诗
王事勤君急星火,客程驱我正萍蓬。
朅来尚可轻千里,归去何妨共两翁。
学道如今有微力,作官求了不求功。
分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《赴蒲道中寄洛倅王定国》晁补之 翻译、赏析和诗意
《赴蒲道中寄洛倅王定国》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要嫌弃我骑马匆匆过了春风,我在桃溪柳涧中得到了几句佳句。王公的事务繁忙,我作为客人的旅程被驱赶着,像萍蓬一样飘荡。虽然旅途匆忙,还是能够轻松地赶过千里路程,回去也不妨与两位老人共享天伦之乐。如今我只是微薄地学习道理,做官不追求功名利禄。
诗意:
这首诗词描述了晁补之的旅程和他对待官职和学道的态度。他告诉王定国,不要嫌弃他匆匆赶路,因为在途中他得到了几句优美的诗句。王定国身为高官,忙于政务,而晁补之则是作为客人在旅途中奔波。尽管旅途辛苦,但晁补之仍然能够轻松地完成千里之行,与亲人共享天伦之乐。他表示自己现在只是勉力学习道理,做官不追求功名,而更注重修身养性。
赏析:
这首诗词通过描绘旅途和表达个人态度,展现了晁补之的胸怀和思想。诗中的马上过春风、得句桃溪柳涧中等描写了旅途中的景色和情境,给人以忙碌奔波的感觉。与此同时,诗人表达了对王定国的理解和自己对待官职和学道的态度。他以客人的身份感受到了官员的辛苦和忙碌,但他并不追求功名利禄,而是更注重修养和学习。最后的归去何妨共两翁表达了与亲人团聚的愿望和对家庭的重视。
整首诗词以简洁明快的语言表达了晁补之的思想和态度,既有对现实的触动,又有对内心的反思。这种平实而真实的表达方式使得诗词更加贴近人们的生活和情感,给人以启示和共鸣。
“客程驱我正萍蓬”全诗拼音读音对照参考
fù pú dào zhōng jì luò cuì wáng dìng guó
赴蒲道中寄洛倅王定国
mò xián mǎ shàng guò chūn fēng, dé jù táo xī liǔ jiàn zhōng.
莫嫌马上过春风,得句桃溪柳涧中。
wáng shì qín jūn jí xīng huǒ, kè chéng qū wǒ zhèng píng péng.
王事勤君急星火,客程驱我正萍蓬。
qiè lái shàng kě qīng qiān lǐ, guī qù hé fáng gòng liǎng wēng.
朅来尚可轻千里,归去何妨共两翁。
xué dào rú jīn yǒu wēi lì, zuò guān qiú liǎo bù qiú gōng.
学道如今有微力,作官求了不求功。
“客程驱我正萍蓬”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。