“华发不堪悲世故”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发不堪悲世故”出自宋代晁补之的《送永嘉君回至鹿邑东门外作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá fà bù kān bēi shì gù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“华发不堪悲世故”全诗

《送永嘉君回至鹿邑东门外作》
冬温榆柳未全雕,黄蝶飞飞缀野蒿。
华发不堪悲世故,斜川归兴满东皋。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《送永嘉君回至鹿邑东门外作》晁补之 翻译、赏析和诗意

《送永嘉君回至鹿邑东门外作》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬温榆柳未全雕,
寒冬时节,榆树和柳树的枝条还未完全抽芽,

黄蝶飞飞缀野蒿。
黄色的蝴蝶飞舞着,停在野蒿上。

华发不堪悲世故,
华发的年纪已经不堪忍受这世事的悲欢离合,

斜川归兴满东皋。
返回东皋的斜川,充满了归乡的喜悦和兴奋。

诗词描绘了冬天的景象和诗人的情感。冬季的景色中,尚未完全抽芽的榆树和柳树暗示着寒冷的气候和草木的休眠。然而,其中飞舞着的黄蝶给人一种活力和生机的感觉,它们停在野蒿上,点缀了这个寒冷的季节。诗人通过这些景物,表达了自己对世事的悲伤和对归乡的喜悦。他已经年老,白发苍苍,对人世间的事情已经感到无奈和悲伤。然而,当他回到东皋这个地方时,斜川的归乡之兴使他充满了喜悦和激动。

整首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者内心情感的起伏和对归乡的渴望。同时,诗人运用了寓情于景的手法,通过描写榆树、柳树和黄蝶,表达了他对生命的思考和对世事变迁的感慨。这首诗词以简洁的语言和生动的意象,传达了诗人对人生的深刻思考和对家乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发不堪悲世故”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒng jiā jūn huí zhì lù yì dōng mén wài zuò
送永嘉君回至鹿邑东门外作

dōng wēn yú liǔ wèi quán diāo, huáng dié fēi fēi zhuì yě hāo.
冬温榆柳未全雕,黄蝶飞飞缀野蒿。
huá fà bù kān bēi shì gù, xié chuān guī xìng mǎn dōng gāo.
华发不堪悲世故,斜川归兴满东皋。

“华发不堪悲世故”平仄韵脚

拼音:huá fà bù kān bēi shì gù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发不堪悲世故”的相关诗句

“华发不堪悲世故”的关联诗句

网友评论


* “华发不堪悲世故”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发不堪悲世故”出自晁补之的 《送永嘉君回至鹿邑东门外作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。