“相国名因稽古白”的意思及全诗出处和翻译赏析

相国名因稽古白”出自宋代晁补之的《次韵李秬重修宴亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng guó míng yīn jī gǔ bái,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“相国名因稽古白”全诗

《次韵李秬重修宴亭》
壁间双记快沉冥,山畔谯门水畔亭。
相国名因稽古白,使君眼为好贤青。
废堤不复风摇柳,新槛依然月满汀。
羁旅从公厌游乐,欲图佳致作幽屏。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵李秬重修宴亭》晁补之 翻译、赏析和诗意

《次韵李秬重修宴亭》是一首宋代晁补之创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

壁间双记快沉冥,
山畔谯门水畔亭。
相国名因稽古白,
使君眼为好贤青。
废堤不复风摇柳,
新槛依然月满汀。
羁旅从公厌游乐,
欲图佳致作幽屏。

译文:
在壁上的两幅古书记载快要模糊不清,
山边有谯门,水边有一座亭。
相国的名声因为对古代的敬仰而传扬,
使君的眼中钟情于德才出众的年轻人。
废弃的堤岸上的柳树不再随风摇曳,
新修的栏杆依然在月光下照耀着汀岸。
作为旅途中的行人,我已对游乐感到厌倦,
渴望创造出一个幽静的场所,追求卓越的境界。

诗意:
这首诗描述了作者在一处亭子里的感受和思考。亭子周围有山、水和谯门,墙壁上悬挂着两幅记载古书的文物,然而由于时间的流逝,这些记载已经模糊不清。作者提到了相国和使君,相国因为对古代的学问和美德的尊崇而受到称赞,使君则钟情于有才德的年轻人。诗中还描绘了废弃的堤岸上的柳树不再摇曳,而新修的栏杆仍然在月光下闪耀。最后,作者表达了自己作为旅人的疲惫和对寻找一个幽静之地、追求卓越的愿望。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了一幅静谧的景象,通过对亭子、山水和文物的描写,传达了作者内心的思考和感受。诗中运用了对比的手法,将壁上的古书与新修的栏杆、废弃的柳树与月光下的汀岸进行对比,形成了鲜明的画面对比和意境对比。同时,作者通过提到相国和使君,表达了对古代文化和德才兼备的年轻人的推崇。最后,作者以自己作为羁旅的身份,表达了对现实生活的厌倦和对追求卓越、创造幽静之地的渴望。

整体而言,这首诗词通过精练的语言和对比的手法,展现了作者对于古代文化和优秀人才的赞美,同时表达了对于现实生活的反思和对理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相国名因稽古白”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ jù chóng xiū yàn tíng
次韵李秬重修宴亭

bì jiān shuāng jì kuài chén míng, shān pàn qiáo mén shuǐ pàn tíng.
壁间双记快沉冥,山畔谯门水畔亭。
xiàng guó míng yīn jī gǔ bái, shǐ jūn yǎn wèi hǎo xián qīng.
相国名因稽古白,使君眼为好贤青。
fèi dī bù fù fēng yáo liǔ, xīn kǎn yī rán yuè mǎn tīng.
废堤不复风摇柳,新槛依然月满汀。
jī lǚ cóng gōng yàn yóu lè, yù tú jiā zhì zuò yōu píng.
羁旅从公厌游乐,欲图佳致作幽屏。

“相国名因稽古白”平仄韵脚

拼音:xiàng guó míng yīn jī gǔ bái
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相国名因稽古白”的相关诗句

“相国名因稽古白”的关联诗句

网友评论


* “相国名因稽古白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相国名因稽古白”出自晁补之的 《次韵李秬重修宴亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。