“北风烈烈偏激耳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北风烈烈偏激耳”全诗
诵诗夜半舌入喉,饮我樽中渌醽美。
升堂辞翰愧非有,何异还家数其齿。
文章万古犹一鱼,乙丙谁能辨肠尾。
更惭颇似会稽康,欲语常遭士瑶柅。
广陵八月未足言,曾使酲醲涊然起,安得谭如子枚子。
分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《与李文叔夜谈》晁补之 翻译、赏析和诗意
《与李文叔夜谈》是一首宋代晁补之创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中庭老柏霜雪里,
北风烈烈偏激耳。
诵诗夜半舌入喉,
饮我樽中渌醽美。
升堂辞翰愧非有,
何异还家数其齿。
文章万古犹一鱼,
乙丙谁能辨肠尾。
更惭颇似会稽康,
欲语常遭士瑶柅。
广陵八月未足言,
曾使酲醲涊然起,
安得谭如子枚子。
译文:
在中庭老柏的霜雪里,
北风猛烈地吹动着耳朵。
夜半诵读诗歌,舌头滑入喉咙,
喝下我樽中美酒的浊醽。
登堂离席时感到惭愧,
何况回家数自己的齿。
文章流传千古仍是一条鱼,
乙丙之间谁能辨别肠尾。
更加羞愧,好像会稽康一样,
想要言说却常常遭士瑶的阻止。
广陵的八月难以言表,
曾经引起酒意涌动,
如何能得到谭如子和枚子的指点。
诗意和赏析:
这首诗词以夜晚与李文叔夜谈为背景,表达了晁补之对自身文学才华和地位的思考。诗中通过描绘中庭老柏霜雪、北风烈烈等景象,展示了作者内心的孤独和寂寞。诗人在夜半诵读诗歌,饮美酒,表现了他对文学的热爱和追求。然而,他在离席时感到愧疚,认为自己的才华不足以与古代文人相比,文章流传千古也仅仅是一条鱼,乙丙之间的差别也无法辨别。
诗的后半部分,晁补之表达了更深的失落和困惑。他感到自己像会稽康一样羞愧,会稽康是宋代文学家辛弃疾的别号,他认为自己的才华无法与之相比。他想要表达自己的心声,但却常常受到士瑶(可能指其他文人)的干扰和阻止。最后,诗人以广陵八月来形容他内心的矛盾和无法言述的苦闷,酒意涌动,希望能得到谭如子和枚子(可能是指其他文人)的指点和帮助。
整首诗词流露出晁补之自我怀疑和对文学成就的探索。他热爱文学,但也感到自己的局限和无法超越古代文人的境地。诗中的景物描写与情感表达相结合,给人一种寂寞而深沉的感觉,展示了作者内心的矛盾和困惑,同时也反映了宋代文人的文学追求和思考。
“北风烈烈偏激耳”全诗拼音读音对照参考
yǔ lǐ wén shū yè tán
与李文叔夜谈
zhōng tíng lǎo bǎi shuāng xuě lǐ, běi fēng liè liè piān jī ěr.
中庭老柏霜雪里,北风烈烈偏激耳。
sòng shī yè bàn shé rù hóu, yǐn wǒ zūn zhōng lù líng měi.
诵诗夜半舌入喉,饮我樽中渌醽美。
shēng táng cí hàn kuì fēi yǒu, hé yì huán jiā shù qí chǐ.
升堂辞翰愧非有,何异还家数其齿。
wén zhāng wàn gǔ yóu yī yú, yǐ bǐng shuí néng biàn cháng wěi.
文章万古犹一鱼,乙丙谁能辨肠尾。
gèng cán pō shì kuài jī kāng, yù yǔ cháng zāo shì yáo nǐ.
更惭颇似会稽康,欲语常遭士瑶柅。
guǎng líng bā yuè wèi zú yán, céng shǐ chéng nóng niǎn rán qǐ,
广陵八月未足言,曾使酲醲涊然起,
ān dé tán rú zi méi zi.
安得谭如子枚子。
“北风烈烈偏激耳”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。