“独约城隅闲李令”的意思及全诗出处和翻译赏析

独约城隅闲李令”出自宋代晁补之的《约李令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú yuē chéng yú xián lǐ lìng,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“独约城隅闲李令”全诗

《约李令》
茅檐明月夜萧萧,残雪晶荧在柳条。
独约城隅闲李令,一杯山芋校离骚。

分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《约李令》晁补之 翻译、赏析和诗意

《约李令》是宋代晁补之所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茅檐下的明月夜风声萧萧,
残雪晶莹闪烁在柳条上。
我独自约束在城隅的闲李令,
一杯山芋酒品味离骚之情。

诗意:
这首诗描绘了一个明月当空的夜晚,茅檐下的微风吹拂着树叶,而柳树上闪耀着残雪的晶莹光辉。诗人独自约束在城隅,与李令相会,一边品尝着山芋酒,一边沉浸在离骚的情感中。

赏析:
这首诗以寥寥数语勾勒出了一幅宁静而富有诗意的场景。茅檐下的明月夜,给人一种宁静和安详的感觉,夜风吹过柳条,带来了微妙的声音。残雪晶莹闪烁,为整个场景增添了一丝清冷和神秘感。

诗中的"约李令"表明诗人与李令有一份特殊的约定或约会,他们在城隅相会,享受这个宁静夜晚的美景。"李令"可能是一个虚构的人物,也可能是诗人所熟悉的朋友。

诗末的"山芋校离骚"表达了诗人内心深处的情感。"离骚"指的是屈原的《离骚》一诗,而"山芋校"则是一种形容词语,意为品味、体验。通过品尝山芋酒,诗人仿佛在思索屈原的离骚之情,感受到离骚诗中所蕴含的壮志豪情与辗转离合之苦。

整首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人对美的感受和内心情感的悸动,给人以深思和遐想的空间。诗人以自然景物的描绘来烘托内心情感,展现了宋代诗人独特的审美追求和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独约城隅闲李令”全诗拼音读音对照参考

yuē lǐ lìng
约李令

máo yán míng yuè yè xiāo xiāo, cán xuě jīng yíng zài liǔ tiáo.
茅檐明月夜萧萧,残雪晶荧在柳条。
dú yuē chéng yú xián lǐ lìng, yī bēi shān yù xiào lí sāo.
独约城隅闲李令,一杯山芋校离骚。

“独约城隅闲李令”平仄韵脚

拼音:dú yuē chéng yú xián lǐ lìng
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独约城隅闲李令”的相关诗句

“独约城隅闲李令”的关联诗句

网友评论


* “独约城隅闲李令”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独约城隅闲李令”出自晁补之的 《约李令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。