“沈沈江上天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈沈江上天”全诗
风吹建业雨,浪入广陵船。
久是吴门客,尝闻谢守贤。
终悲去国远,泪尽竹林前。
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《送从叔士准赴任润州司士》卢纶 翻译、赏析和诗意
送从叔士准赴任润州司士
云起山城暮,沈沈江上天。
风吹建业雨,浪入广陵船。
久是吴门客,尝闻谢守贤。
终悲去国远,泪尽竹林前。
诗词中,描写了送别唐代诗人卢纶的从叔士准赴润州任职的情景。通过描述江景和风雨交加的景象,诗人抒发了自己对士准的离别之情和对远离故土的悲伤。
诗词的中文译文如下:
云起山城暮,浓密的云从山城的背后升起,将暮色笼罩在江边;
沈沈江上天,江水辽阔浩渺,连入天际,仿佛将江与天融为一体;
风吹建业雨,风吹动了建业的雨云,带来了绵绵细雨;
浪入广陵船,浪花拍打船身,涌进广陵的船中;
久是吴门客,士准长期以客人的身份在吴地居住;
尝闻谢守贤,也曾听到过谢守贤的事迹;
终悲去国远,最终悲伤地远离了故国;
泪尽竹林前,泪水流尽在竹林之前。
这首诗词通过描绘江景和风雨的变化,表达了诗人对士准离别的不舍和对远离家乡的伤感之情。作者通过自然景象的描绘,将人物情感与自然景色相融合,使诗词更加朴素自然,给读者留下深刻的印象。
“沈沈江上天”全诗拼音读音对照参考
sòng cóng shū shì zhǔn fù rèn rùn zhōu sī shì
送从叔士准赴任润州司士
yún qǐ shān chéng mù, shěn shěn jiāng shàng tiān.
云起山城暮,沈沈江上天。
fēng chuī jiàn yè yǔ, làng rù guǎng líng chuán.
风吹建业雨,浪入广陵船。
jiǔ shì wú mén kè, cháng wén xiè shǒu xián.
久是吴门客,尝闻谢守贤。
zhōng bēi qù guó yuǎn, lèi jǐn zhú lín qián.
终悲去国远,泪尽竹林前。
“沈沈江上天”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。