“古岸萧萧闻去雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

古岸萧萧闻去雁”出自宋代寇准的《江上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ àn xiāo xiāo wén qù yàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“古岸萧萧闻去雁”全诗

《江上》
古岸萧萧闻去雁,平芜杳杳更斜晖。
空江极目望不尽,枫叶半红人未归。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《江上》寇准 翻译、赏析和诗意

《江上》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。这首诗描绘了江边秋天的景色和寂寥的氛围,表达了作者对离别和孤寂的感受。

诗词的中文译文如下:

古岸萧萧闻去雁,
平芜杳杳更斜晖。
空江极目望不尽,
枫叶半红人未归。

诗意和赏析:
这首诗词以江边的景色作为背景,通过描写江上飞过的雁群、平原上远处的斜阳、无边无际的江面和半红的枫叶,表达了离别和孤寂的情感。

首句“古岸萧萧闻去雁”,通过雁群的呼声和飞行的图景,给人一种萧瑟凄迷的感觉,暗示着离别之情。第二句“平芜杳杳更斜晖”,描绘了远处平原上的夕阳,强调了寂寞和孤独的氛围,同时也暗示了时光的流逝和离别的不可逆转。第三句“空江极目望不尽”,表现了江面的广阔无垠,与人的孤独形成鲜明的对比。最后一句“枫叶半红人未归”,通过描写枫叶的颜色和“人未归”的情景,表达了作者对离别的思念和孤寂的感受。

整首诗词以简练的语言描绘了江上秋天的景色和主人公的心情,通过对自然景观的描绘,传达了作者对离别和孤寂的感受。这首诗词通过景物的描写和情感的抒发,展示了寇准深沉的感受和对离别的思考,给人以深远的意境和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古岸萧萧闻去雁”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng
江上

gǔ àn xiāo xiāo wén qù yàn, píng wú yǎo yǎo gèng xié huī.
古岸萧萧闻去雁,平芜杳杳更斜晖。
kōng jiāng jí mù wàng bù jìn, fēng yè bàn hóng rén wèi guī.
空江极目望不尽,枫叶半红人未归。

“古岸萧萧闻去雁”平仄韵脚

拼音:gǔ àn xiāo xiāo wén qù yàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古岸萧萧闻去雁”的相关诗句

“古岸萧萧闻去雁”的关联诗句

网友评论


* “古岸萧萧闻去雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古岸萧萧闻去雁”出自寇准的 《江上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。