“病来无复拈樽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病来无复拈樽酒”全诗
轮蹄影绝冬深路,鸟雀声稀雪后天。
探骑经旬无使客,戍楼终日有烽烟。
病来无复拈樽酒,独向虚窗尽日眠。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《冬日偶成》寇准 翻译、赏析和诗意
诗词:《冬日偶成》
正是旅愁悲远宦,
况逢边塞向残年。
轮蹄影绝冬深路,
鸟雀声稀雪后天。
探骑经旬无使客,
戍楼终日有烽烟。
病来无复拈樽酒,
独向虚窗尽日眠。
中文译文:
此时正是旅途上的忧愁,悲伤着我远离家乡的境遇,
何况我已经到了残年之际,又恰巧遇上边塞的寒冷。
车马行进的影子在深冬的路上消失不见,
鸟雀的鸣叫在下过雪的天空中变得稀少。
探骑已经过了十天却没有消息传来,
戍楼上的守卫整日看到冒着烟的烽火。
病患来袭,再也不能举起酒杯,
只能独自靠着虚窗整日长眠。
诗意和赏析:
《冬日偶成》是宋代文人寇准所作,描绘了一个冬日里孤独、寂寞的景象,同时也流露了诗人自身的心境和情感。
诗的第一句“正是旅愁悲远宦”,表达了诗人身处异乡、离乡背井的忧愁之情。他远离家乡,客居他乡,心中充满了思乡之苦。
接着,诗人提到自己已经到了残年之际,这进一步加深了诗中的孤独和无奈感。他对时间的流逝有着深刻的感受,边塞的苦寒让他更加感到岁月的无情。
诗的后半部分描述了冬天边塞的景象。轮蹄影绝,指的是车马行进的影子在深冬的路上消失不见,形象地描绘了边塞的寒冷与荒凉。鸟雀声稀,雪后的天空静悄悄,鸟雀的鸣叫稀少,更加强调了孤寂和寂静的氛围。
诗中还描写了探骑经过了十天却没有消息传来,戍楼上的守卫整日看到冒着烟的烽火,这些细节进一步凸显了边塞的荒凉和危险,以及诗人与外界失去联系的无助。
最后两句表达了诗人的身体不适和无力,病患无法再享受酒的美好,只能独自靠着虚窗长眠。这是对生活的无奈和对命运的无力感的真实写照。
《冬日偶成》通过描绘冬日边塞的凄凉景象,以及诗人内心的孤独和无奈,展现了作者在旅途中的心情和境遇。整首诗抒发了对故乡的思念,对岁月流转和生活无常的感慨,营造出一种深沉凄寂的冬日氛围,给人以思考和共鸣的空间。
“病来无复拈樽酒”全诗拼音读音对照参考
dōng rì ǒu chéng
冬日偶成
zhèng shì lǚ chóu bēi yuǎn huàn, kuàng féng biān sài xiàng cán nián.
正是旅愁悲远宦,况逢边塞向残年。
lún tí yǐng jué dōng shēn lù, niǎo què shēng xī xuě hòu tiān.
轮蹄影绝冬深路,鸟雀声稀雪后天。
tàn qí jīng xún wú shǐ kè, shù lóu zhōng rì yǒu fēng yān.
探骑经旬无使客,戍楼终日有烽烟。
bìng lái wú fù niān zūn jiǔ, dú xiàng xū chuāng jǐn rì mián.
病来无复拈樽酒,独向虚窗尽日眠。
“病来无复拈樽酒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。