“自为青云无所隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自为青云无所隔”全诗
少年得意出风尘,自为青云无所隔。
主人抡才登桂堂,神京进秩奔殊方。
墨绶铜章竟何用,巴云瘴雨徒荒凉。
有时扼腕生忧端,儒书读尽犹饥寒。
丈夫意气到如此,搔首空歌行路难。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《感兴》寇准 翻译、赏析和诗意
《感兴》是宋代文人寇准创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昔金门初射策,
回忆起昔日在金门初次拿起弓箭的情景,
一日声华喧九陌。
一天的声音和繁华喧嚣充满了整个街道。
少年得意出风尘,
年少时得意洋洋地走出尘世,
自为青云无所隔。
自认为能够通向青云之上,无所阻隔。
主人抡才登桂堂,
有才华的人得到了主人的赏识,登上了高位,
神京进秩奔殊方。
他在京城中晋升了官位,奔赴不同的地方。
墨绶铜章竟何用,
然而,那些满身墨绶和铜章到底有何用呢,
巴云瘴雨徒荒凉。
在巴山薄雾弥漫、瘴气弥散的地方,一切都显得荒凉。
有时扼腕生忧端,
有时候,我不禁捏紧拳头,心生忧虑,
儒书读尽犹饥寒。
读了那么多儒家经典,却仍然感到饥寒交迫。
丈夫意气到如此,
作为一个有志之士,意气风发,
搔首空歌行路难。
然而,我却在行路的艰难中感到无奈,只能搔首叹息。
这首诗词描绘了作者寇准对自己经历和人生境遇的回忆和思考。诗人回忆起年少时的得意和抱负,但随着时间推移,他发现官位和荣耀并不能带来真正的满足和成就感。他觉得墨绶和铜章等虚名荣誉无法抵挡现实世界的困境,而读书也未能解决他内心的渴望。尽管他怀有壮志豪情,但现实的道路却充满了困难和挑战,使他感到无奈和疲惫。
这首诗词表达了对功名利禄的怀疑和对人生价值的思考。作者通过自身的经历和感受,揭示了人生追求和现实困境之间的矛盾,以及对儒家学说和社会体制的反思。这首诗词充满了忧虑和无奈情绪,同时也传达了对现实困境和人生意义的深刻思考。
“自为青云无所隔”全诗拼音读音对照参考
gǎn xīng
感兴
yì xī jīn mén chū shè cè, yī rì shēng huá xuān jiǔ mò.
忆昔金门初射策,一日声华喧九陌。
shào nián dé yì chū fēng chén, zì wèi qīng yún wú suǒ gé.
少年得意出风尘,自为青云无所隔。
zhǔ rén lún cái dēng guì táng, shén jīng jìn zhì bēn shū fāng.
主人抡才登桂堂,神京进秩奔殊方。
mò shòu tóng zhāng jìng hé yòng, bā yún zhàng yǔ tú huāng liáng.
墨绶铜章竟何用,巴云瘴雨徒荒凉。
yǒu shí è wàn shēng yōu duān, rú shū dú jǐn yóu jī hán.
有时扼腕生忧端,儒书读尽犹饥寒。
zhàng fū yì qì dào rú cǐ, sāo shǒu kōng gē xíng lù nán.
丈夫意气到如此,搔首空歌行路难。
“自为青云无所隔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。