“秋蝉残韵摇疏树”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋蝉残韵摇疏树”出自宋代寇准的《成安秋望有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū chán cán yùn yáo shū shù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“秋蝉残韵摇疏树”全诗

《成安秋望有怀》
年加心地转如灰,书箧经旬亦懒开。
诗句偶吟皆感事,文章无用独伤才。
秋蝉残韵摇疏树,夕照寒光下古台。
闲绕岸莎看野水,暗流红叶不重回。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《成安秋望有怀》寇准 翻译、赏析和诗意

《成安秋望有怀》是宋代寇准所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年岁不断地过去,心境如同灰尘般转化。书箱经过十天也懒得打开。偶尔吟唱的诗句都触动了心事,文章无用只是伤透了才情。秋天的蝉声在凋敝的树上回荡,夕阳下的古台显得寒冷而光亮。我闲逛在岸边的莎草中看野水,暗流中红叶不再回归。

诗意和赏析:
这首诗描绘了寇准在成安秋天望着远方时的思考和感受。诗人感慨岁月的流转,心境似乎也随之变得灰暗。他的书箱已经放置了很久,连连续十天都没有打开过,显示出他对学问和文字的冷淡。即使偶尔吟唱诗句,也只是勾起了他的心事,而写作的文章却失去了意义,只能带来伤感。诗中秋蝉的声音在凋敝的树上回荡,夕阳下的古台显得冷寂而闪耀。诗人在岸边的莎草中漫步,静静地观赏着野水流淌,暗流中的红叶已经不再回归。

这首诗以寡淡的笔触表达了诗人内心的孤寂和对时光流逝的感慨。诗中的景物描写以秋天为背景,传达出一种凄凉的氛围。寇准通过对自然景物的描绘,表达了自己对生活的思考和对光阴的珍惜。他对文字和学问的冷淡,以及对成就的无奈,都在诗中得以体现。整首诗意境沉郁,语言简练,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋蝉残韵摇疏树”全诗拼音读音对照参考

chéng ān qiū wàng yǒu huái
成安秋望有怀

nián jiā xīn dì zhuàn rú huī, shū qiè jīng xún yì lǎn kāi.
年加心地转如灰,书箧经旬亦懒开。
shī jù ǒu yín jiē gǎn shì, wén zhāng wú yòng dú shāng cái.
诗句偶吟皆感事,文章无用独伤才。
qiū chán cán yùn yáo shū shù, xī zhào hán guāng xià gǔ tái.
秋蝉残韵摇疏树,夕照寒光下古台。
xián rào àn shā kàn yě shuǐ, àn liú hóng yè bù chóng huí.
闲绕岸莎看野水,暗流红叶不重回。

“秋蝉残韵摇疏树”平仄韵脚

拼音:qiū chán cán yùn yáo shū shù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋蝉残韵摇疏树”的相关诗句

“秋蝉残韵摇疏树”的关联诗句

网友评论


* “秋蝉残韵摇疏树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋蝉残韵摇疏树”出自寇准的 《成安秋望有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。