“风帘不动黄鹂语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风帘不动黄鹂语”全诗
风帘不动黄鹂语,坐见庭花日影移。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《春昼偶书》寇准 翻译、赏析和诗意
《春昼偶书》是宋代文士寇准创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白昼时分,我偶然产生了一场美丽的梦,梦中世界充满了芳草的香气。醒来后,我心中的喜悦只有我自己知道。风帘静静地悬挂着,黄鹂的歌声不再响起。坐在那里,我看着庭院中的花朵,日影悄然移动。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的午后景象,表达了寇准内心深处的情感和感受。诗人在白昼时分偶然产生了一场美丽的梦境,梦中充满了芳草的香气,给他带来了难以言喻的喜悦。然而,当他醒来后,这份喜悦只有他自己知道,无法与他人分享。诗中提到的风帘不动和黄鹂不再歌唱,以及庭院中花朵的日影移动,都表达了一种静谧和寂寥的氛围。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的内心感受和对自然景物的观察。通过对梦境和现实的对比,诗人表达了一种难以言喻的喜悦和孤独感。诗中的风帘、黄鹂和庭院花影都是生活中常见的元素,但通过诗人的描写,它们都变得特别而富有意境。整首诗词给人一种宁静而深沉的感觉,读者可以通过细腻的描写感受到诗人内心情感的波动和对生活的思考。
这首诗词展示了寇准对自然和人生的敏感触觉,以及他对瞬间美好的追求。它也反映了宋代文人的审美情趣和追求内心静谧的心境。读者可以通过欣赏这首诗词,感受到春天午后的宁静美景,同时也可以从诗人的视角思考人生和人与自然的关系。
“风帘不动黄鹂语”全诗拼音读音对照参考
chūn zhòu ǒu shū
春昼偶书
bái zhòu ǒu chéng fāng cǎo mèng, qǐ lái yōu xìng yǒu shéi zhī.
白昼偶成芳草梦,起来幽兴有谁知。
fēng lián bù dòng huáng lí yǔ, zuò jiàn tíng huā rì yǐng yí.
风帘不动黄鹂语,坐见庭花日影移。
“风帘不动黄鹂语”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。