“茅阁长吟水气凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅阁长吟水气凉”全诗
幽鸟远声来独树,小荷疏影占前塘。
闲心终不忘鱼钓,澹水真宜习老庄。
报国自知无世用,烟蓑何日卧清漳。
分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《夏夜闲书》寇准 翻译、赏析和诗意
《夏夜闲书》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏夜雨蒙村落野梅黄,
茅阁里我长时间地吟咏着,
水气凉爽,沁人心脾。
幽静的鸟儿从远处传来声音,
它们停在孤立的树上,
小荷叶散开,占据着前塘。
我闲散的心终究不会忘记垂钓,
宁静的水域最适合修习老庄的思想。
我自知无法为国家报效,
什么时候我能脱去烟蓑,安眠在清漳之上呢?
诗词表达了诗人夏夜闲书的景象和内心感受。首先,诗人描述了夏夜中村落中黄色的野梅在雨中朦胧的景象,给人以清新的感觉。茅阁长吟的描写表明了诗人在雨夜里静静地阅读书籍,享受着心灵的宁静。
接着,诗人以自然景物来烘托内心的孤独。远处传来幽静的鸟声,停在孤立的树上,给人以幽静寂寥的感觉。小荷疏影占据前塘,展现了夏夜中的荷叶和倒影,增添了一丝清幽的意境。
诗的后半部分表达了诗人对垂钓和清静水域的喜爱。诗人表示自己闲散的心终究不会忘记垂钓,表达了对于宁静的水域和修习老庄思想的向往。
最后两句表达了诗人对自己无法为国家作出贡献的认知,以及对于能够摆脱尘世纷扰,过上宁静生活的向往。烟蓑是一种用来遮风挡雨的简单外衣,这里象征着尘世的繁杂和纷扰。清漳是指浙江省的一条河流,代表着宁静和安详。
整首诗词通过描绘自然景物和表达诗人内心感受,营造出了一个宁静、清幽的夏夜氛围。诗人表达了对于宁静和自然的向往,以及对于个人命运和社会现实的思考。
“茅阁长吟水气凉”全诗拼音读音对照参考
xià yè xián shū
夏夜闲书
yǔ méng cūn luò yě méi huáng, máo gé cháng yín shuǐ qì liáng.
雨蒙村落野梅黄,茅阁长吟水气凉。
yōu niǎo yuǎn shēng lái dú shù, xiǎo hé shū yǐng zhàn qián táng.
幽鸟远声来独树,小荷疏影占前塘。
xián xīn zhōng bù wàng yú diào, dàn shuǐ zhēn yí xí lǎo zhuāng.
闲心终不忘鱼钓,澹水真宜习老庄。
bào guó zì zhī wú shì yòng, yān suō hé rì wò qīng zhāng.
报国自知无世用,烟蓑何日卧清漳。
“茅阁长吟水气凉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。