“事著简编犹可念”的意思及全诗出处和翻译赏析

事著简编犹可念”出自宋代寇准的《春日长安故苑有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì zhe jiǎn biān yóu kě niàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“事著简编犹可念”全诗

《春日长安故苑有怀》
唐室空城有旧基,荒凉长使后人悲。
遥村日暖花空发,废苑春深柳自垂。
事著简编犹可念,景随陵谷更何疑。
入梁朝士无多在,谁向秋风咏黍离。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《春日长安故苑有怀》寇准 翻译、赏析和诗意

《春日长安故苑有怀》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
唐朝的都城长安,如今只剩下空荡的城池,只有废墟留下的旧基。这座废弃的城池的凄凉景象让后人感到悲伤。遥远的村庄里,阳光照耀下的花朵依然开放,但无人欣赏。废弃的皇家园林里,春天的到来使得垂柳依然婆娑。这些事物的存在令人想起过去的辉煌,而美景随着山陵和山谷的流逝更加令人怀疑。进入梁朝以来,拥有士人之名的人不多了,再也没有人像过去那样在秋风中吟咏着黍离了。

诗意:
这首诗通过描绘长安故苑的废墟和荒凉景象,表达了对唐朝辉煌时期的怀念和对时光流转的感慨。诗人通过城池、花朵和柳树等元素的对比,展示了昔日繁荣与今日荒凉的鲜明对照。诗人对过去盛世的回忆,以及对时代变迁和人事易逝的思考,流露出深深的忧伤和无奈之情。

赏析:
寇准以凄美的笔触描绘了昔日繁荣的长安城变为废墟的景象,展示了时光流转、盛衰兴替的主题。诗中的唐朝长安城被形容为空城,废弃的景象表现出一片荒凉和悲伤。然而,遥远的村庄中,花朵仍然在阳光下绽放,废弃的园林中的柳树依然垂下。这种对比的手法,使人感受到时光的无情和岁月的沧桑,表达了诗人对过去辉煌的追忆和对现实的感叹。

诗人提到的“事著简编犹可念”,暗示着过去的辉煌在人们的记忆中依然存在,虽然现实已经发生了巨大的变化,但人们仍然可以回忆和怀念过去的时光。同时,诗人也表达了对时光流逝和历史变迁的无奈之情,山陵和山谷的消逝使得美景难以持久。最后两句“入梁朝士无多在,谁向秋风咏黍离”,表达了诗人对士人文化衰落的感慨和对已逝时代的思念。

这首诗词通过细腻的描写和深入的思考,表达了诗人对过去辉煌时代的怀念和对现实的无奈。同时,诗中的景物描写和意象运用也展示了寇准的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“事著简编犹可念”全诗拼音读音对照参考

chūn rì cháng ān gù yuàn yǒu huái
春日长安故苑有怀

táng shì kōng chéng yǒu jiù jī, huāng liáng zhǎng shǐ hòu rén bēi.
唐室空城有旧基,荒凉长使后人悲。
yáo cūn rì nuǎn huā kōng fā, fèi yuàn chūn shēn liǔ zì chuí.
遥村日暖花空发,废苑春深柳自垂。
shì zhe jiǎn biān yóu kě niàn, jǐng suí líng gǔ gèng hé yí.
事著简编犹可念,景随陵谷更何疑。
rù liáng cháo shì wú duō zài, shuí xiàng qiū fēng yǒng shǔ lí.
入梁朝士无多在,谁向秋风咏黍离。

“事著简编犹可念”平仄韵脚

拼音:shì zhe jiǎn biān yóu kě niàn
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“事著简编犹可念”的相关诗句

“事著简编犹可念”的关联诗句

网友评论


* “事著简编犹可念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“事著简编犹可念”出自寇准的 《春日长安故苑有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。