“花下听歌醉眼迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

花下听歌醉眼迷”出自宋代寇准的《汉上偶书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā xià tīng gē zuì yǎn mí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花下听歌醉眼迷”全诗

《汉上偶书》
谪仙唐室游兹郡,花下听歌醉眼迷
今日汉江烟树静,更无人唱白铜鞮。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《汉上偶书》寇准 翻译、赏析和诗意

《汉上偶书》是宋代宰相寇准创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在汉上,我偶然写下这首诗,谪仙的唐朝皇室游历到了这个郡。在花下倾听歌声,陶醉其中,眼神迷茫。今天的汉江上,烟雾笼罩着树木,宁静无人,再也没有人唱着白铜鞮。

诗意:
《汉上偶书》描绘了一个寂静的场景,诗人在汉上的郡中感叹唐朝皇室被谪仙后的游历。他坐在花下,倾听歌声,陶醉其中,眼神迷茫。然而,诗人所处的当下时代,汉江上空弥漫着烟雾,树木静谧,再也没有人唱着白铜鞮,表达了对过去荣耀时光的怀念和对现实的失望。

赏析:
这首诗词通过对景物的描写和对过去的回忆,展现了寇准对时代变迁的思考和感慨。诗人以寂静的环境和听歌醉眼迷的场景,传递了对唐朝盛世的怀念和对现实的无奈。烟树静谧的汉江和无人唱白铜鞮的情景,象征了时代的变迁和人事的更迭。诗人借景抒怀,表达了他对过去辉煌时代的向往和对现实的失望,同时也反映了他对自身处境的思考和对人生的感慨。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,巧妙地表达了诗人的情感和思想,展现了他对时代和历史的关注。它既有个人情感的表达,又融入了对社会和人生的思考,使读者在欣赏诗词的美感之余,也能感受到作者的内心世界和对时代的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花下听歌醉眼迷”全诗拼音读音对照参考

hàn shàng ǒu shū
汉上偶书

zhé xiān táng shì yóu zī jùn, huā xià tīng gē zuì yǎn mí.
谪仙唐室游兹郡,花下听歌醉眼迷。
jīn rì hàn jiāng yān shù jìng, gèng wú rén chàng bái tóng dī.
今日汉江烟树静,更无人唱白铜鞮。

“花下听歌醉眼迷”平仄韵脚

拼音:huā xià tīng gē zuì yǎn mí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花下听歌醉眼迷”的相关诗句

“花下听歌醉眼迷”的关联诗句

网友评论


* “花下听歌醉眼迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花下听歌醉眼迷”出自寇准的 《汉上偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。