“秋尽望乡时”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋尽望乡时”出自宋代寇准的《邺北旅中怀友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū jǐn wàng xiāng shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋尽望乡时”全诗

《邺北旅中怀友人》
浮世多尘事,悠悠难定期。
梦阑怀远夜,秋尽望乡时
道在应无闷,风浇自业诗。
何当归钓渚,搘肘一沉思。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《邺北旅中怀友人》寇准 翻译、赏析和诗意

《邺北旅中怀友人》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

邺北旅中怀友人

浮世多尘事,悠悠难定期。
梦阑怀远夜,秋尽望乡时。
道在应无闷,风浇自业诗。
何当归钓渚,搘肘一沉思。

中文译文:
在邺北旅途中怀念友人

尘世间琐事繁多,人生的归期难以预定。
深夜梦醒时怀念远方,秋天快要结束时思望家乡。
修行的道路上不应感到烦闷,风雨洗净了我自己的诗篇。
何时才能回到湖畔垂钓,靠着扶肘思考沉思一番。

诗意和赏析:
这首诗词表达了寇准在旅途中对友人的思念之情。第一句描绘了现实世界的纷扰和人生的不确定性,暗示了人们在尘世中的困扰和迷茫。第二句通过梦醒时的情景,表达了作者对远方友人的思念,同时也暗示了秋天即将过去,寒冷的冬天即将到来。第三句中的“道在应无闷”表达了寇准对修行的坚持,他相信修行的道路上不应该感到烦闷,而应该保持坚定和乐观。第四句中的“风浇自业诗”揭示了作者通过风雨洗礼,自我反省和提高自己的诗歌才能。最后两句表达了作者对归乡和宁静思考的向往,希望能够回到湖畔垂钓,靠着扶肘沉思,寻找内心的宁静和安定。

整首诗词通过对人生的感悟和追求,以及对友情的思念,表达了作者对尘世纷扰的疲惫和对内心宁静的向往。寇准以简洁而深刻的语言,传达了他对修行和内心净化的追求,以及对友情和归乡的思念之情,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋尽望乡时”全诗拼音读音对照参考

yè běi lǚ zhōng huái yǒu rén
邺北旅中怀友人

fú shì duō chén shì, yōu yōu nán dìng qī.
浮世多尘事,悠悠难定期。
mèng lán huái yuǎn yè, qiū jǐn wàng xiāng shí.
梦阑怀远夜,秋尽望乡时。
dào zài yīng wú mèn, fēng jiāo zì yè shī.
道在应无闷,风浇自业诗。
hé dāng guī diào zhǔ, zhī zhǒu yī chén sī.
何当归钓渚,搘肘一沉思。

“秋尽望乡时”平仄韵脚

拼音:qiū jǐn wàng xiāng shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋尽望乡时”的相关诗句

“秋尽望乡时”的关联诗句

网友评论


* “秋尽望乡时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋尽望乡时”出自寇准的 《邺北旅中怀友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。