“风聚沙迷岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

风聚沙迷岸”出自宋代寇准的《边城春望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jù shā mí àn,诗句平仄:平仄平平仄。

“风聚沙迷岸”全诗

《边城春望》
独望原西路,离襟倍黯然。
青山遮故国,绝塞度新年。
风聚沙迷岸,烟开烧满川。
归心正无际,骠骑莫留连。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《边城春望》寇准 翻译、赏析和诗意

《边城春望》是宋代文人寇准创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
独望原西路,离襟倍黯然。
青山遮故国,绝塞度新年。
风聚沙迷岸,烟开烧满川。
归心正无际,骠骑莫留连。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故国的思念和对战乱边境的忧虑之情。诗人站在边城,独自眺望西方的路程,看着远离家乡的人们离别的情景,感到心情倍感黯然。青山挡住了他看到故国的视线,他身处在一个与世隔绝的边境地带,迎接新年的到来。风吹起沙尘,迷失了岸边的景色;烟雾散开,烧焦了满眼的原野。诗人的归心之情没有尽头,已经超越了有限的境界,而骠骑(指勇猛的骑士)却不能停留,必须继续前行。

赏析:
《边城春望》以简洁的语言描绘了诗人身处战乱边境的景象和内心的悲凉之情。诗中的意象鲜明生动,通过描写山、沙、烟的变化,展示了诗人与故国的距离感和无法回归的无奈。整首诗以景写情,通过描绘外在的自然景观,抒发了诗人内心的孤寂和忧伤。诗中的"归心正无际"表达了诗人对家乡的思念之情,而"骠骑莫留连"则表达了诗人的忧虑,告诫勇猛的战士们不要停留在边境,要继续前行。

该诗词以简练的语言和深沉的情感,通过景物的描写传递了作者对国家的关切和对家乡的思念。它展示了边塞地区的苦难和战乱,同时也表达了诗人对和平和归乡的渴望。整首诗构思巧妙,意境深远,是宋代士人对故乡和国家的深情表达之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风聚沙迷岸”全诗拼音读音对照参考

biān chéng chūn wàng
边城春望

dú wàng yuán xī lù, lí jīn bèi àn rán.
独望原西路,离襟倍黯然。
qīng shān zhē gù guó, jué sāi dù xīn nián.
青山遮故国,绝塞度新年。
fēng jù shā mí àn, yān kāi shāo mǎn chuān.
风聚沙迷岸,烟开烧满川。
guī xīn zhèng wú jì, piào qí mò liú lián.
归心正无际,骠骑莫留连。

“风聚沙迷岸”平仄韵脚

拼音:fēng jù shā mí àn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风聚沙迷岸”的相关诗句

“风聚沙迷岸”的关联诗句

网友评论


* “风聚沙迷岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风聚沙迷岸”出自寇准的 《边城春望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。