“微阳淡远山”的意思及全诗出处和翻译赏析

微阳淡远山”出自宋代寇准的《荆南秋望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yáng dàn yuǎn shān,诗句平仄:平平仄仄平。

“微阳淡远山”全诗

《荆南秋望》
西风吹户牖,犹自客荆蛮。
积水浮秋汉,微阳淡远山
蝉稀疏叶尽,雨歇片云闲。
何日忘簪绂,深居石室间。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《荆南秋望》寇准 翻译、赏析和诗意

《荆南秋望》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。这首诗描绘了秋天荆南的景色,表达了寇准深居石室的闲适生活情趣。

诗词的中文译文如下:
西风吹开户牖,仿佛仍然身在荆蛮之地。
积水上漂浮着秋天的汉江,微弱的阳光洒在远山之上。
蝉鸣声渐稀疏,树叶几乎都落尽,雨停后片片云彩悠闲地飘荡。
什么时候才能忘却官场的荣华富贵,在深居石室中安享宁静呢?

这首诗词通过描绘自然景物,表达了作者追求宁静和淡泊的心境。以下是对诗意和赏析的解读:

诗词的前两句“西风吹开户牖,仿佛仍然身在荆蛮之地”表达了作者身处于荆南地区的虚幻感受。西风吹开窗户,使作者仿佛回到了荆蛮之地,荆蛮指的是古代对南方地区的称呼。这里可以理解为作者对故乡的思念之情。

接着,诗中描绘了秋天的景色。“积水浮秋汉,微阳淡远山”,通过描写汉江上漂浮的秋水和微弱的阳光洒在远山之上,表现了秋天的宁静和淡雅。

诗的后半部分,“蝉稀疏叶尽,雨歇片云闲。何日忘簪绂,深居石室间”,表达了作者对宁静生活的向往。蝉声渐渐稀疏,树叶几乎都落尽,雨停后云彩悠闲地飘荡。这些描绘反映了大自然的静谧和宁静,与作者内心的追求相呼应。

最后两句表达了作者对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。“何日忘簪绂”,簪绂指的是官员的礼服,意味着作者希望能够忘却官场的繁忙和功名利禄。“深居石室间”则是对隐居生活的向往,希望能够远离喧嚣,过上宁静自在的生活。

整首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对宁静生活的向往和对繁华世界的厌倦。它展现了宋代文人对隐逸生活的追求和对自然景物的赞美,体现了一种闲适、淡泊的生活情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微阳淡远山”全诗拼音读音对照参考

jīng nán qiū wàng
荆南秋望

xī fēng chuī hù yǒu, yóu zì kè jīng mán.
西风吹户牖,犹自客荆蛮。
jī shuǐ fú qiū hàn, wēi yáng dàn yuǎn shān.
积水浮秋汉,微阳淡远山。
chán xī shū yè jǐn, yǔ xiē piàn yún xián.
蝉稀疏叶尽,雨歇片云闲。
hé rì wàng zān fú, shēn jū shí shì jiān.
何日忘簪绂,深居石室间。

“微阳淡远山”平仄韵脚

拼音:wēi yáng dàn yuǎn shān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微阳淡远山”的相关诗句

“微阳淡远山”的关联诗句

网友评论


* “微阳淡远山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微阳淡远山”出自寇准的 《荆南秋望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。