“蝉向楚江闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝉向楚江闻”出自宋代寇准的《秋日怀友生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chán xiàng chǔ jiāng wén,诗句平仄:平仄仄平平。

“蝉向楚江闻”全诗

《秋日怀友生》
寂寂感离群,前期何足云。
人从秦岭别,蝉向楚江闻
村送孤烟起,山空白日曛。
更逢疏叶落,愁续转纷纷。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《秋日怀友生》寇准 翻译、赏析和诗意

《秋日怀友生》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋日怀友生

寂寂感离群,前期何足云。
人从秦岭别,蝉向楚江闻。
村送孤烟起,山空白日曛。
更逢疏叶落,愁续转纷纷。

译文:
寂寂感到离群之意,往日的荣华已无从寻觅。
友生离开秦岭,蝉声传到楚江。
村庄送别独自上升的烟雾,山峦中空白的太阳渐渐西沉。
又遇到疏落的叶子飘落,忧愁接连不断,纷纷扰扰。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景象,也抒发了作者对友人离别的思念之情。诗人感到孤独,与世隔绝,思考过去的辉煌已经消逝,感到虚度光阴。他描述了友人离开秦岭,蝉声传到楚江,表达了对友人的想念之情。诗中的村庄送别烟雾、山峦中的白日变暗以及疏叶纷纷落下,都象征着诗人内心的忧愁和孤寂。整首诗以秋日为背景,通过描绘自然景物,表达了诗人心中的情感和思绪。

赏析:
《秋日怀友生》以简洁的语言描绘了秋天的景象和诗人的内心感受。诗中运用了对比手法,通过描绘孤独、离别和忧愁的景象,表达了作者对友人的思念之情。通过自然景物的描写,诗人将自己的情感与自然景色相结合,凸显了内心的孤独和忧伤。整首诗以充满秋天的意象,给人以深沉、寂寥的感觉,引发读者对离别、时光流转和生命的思考。寇准以简洁明了的语言,表达了人们在离别和孤独中所产生的情感和感慨,展示了他对友人的深厚情谊和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝉向楚江闻”全诗拼音读音对照参考

qiū rì huái yǒu shēng
秋日怀友生

jì jì gǎn lí qún, qián qī hé zú yún.
寂寂感离群,前期何足云。
rén cóng qín lǐng bié, chán xiàng chǔ jiāng wén.
人从秦岭别,蝉向楚江闻。
cūn sòng gū yān qǐ, shān kòng bái rì xūn.
村送孤烟起,山空白日曛。
gèng féng shū yè luò, chóu xù zhuǎn fēn fēn.
更逢疏叶落,愁续转纷纷。

“蝉向楚江闻”平仄韵脚

拼音:chán xiàng chǔ jiāng wén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝉向楚江闻”的相关诗句

“蝉向楚江闻”的关联诗句

网友评论


* “蝉向楚江闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝉向楚江闻”出自寇准的 《秋日怀友生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。