“长江色自澄”的意思及全诗出处和翻译赏析

长江色自澄”出自宋代寇准的《水阁晨起》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng jiāng sè zì chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“长江色自澄”全诗

《水阁晨起》
板阁常晏眠,偶独起清旦。
月落簷鸟语,烟开客船散。
长江色自澄,汀树声空乱。
群动又复然,劳劳可长叹。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《水阁晨起》寇准 翻译、赏析和诗意

诗词:《水阁晨起》

板阁常晏眠,偶独起清旦。
月落簷鸟语,烟开客船散。
长江色自澄,汀树声空乱。
群动又复然,劳劳可长叹。

中文译文:
在水阁里常常懒洋洋地睡着,偶尔独自起床迎接清晨。
月亮已落,屋檐上鸟儿开始啁啾,烟雾散开客船离去。
长江的颜色清澈无比,汀上的树声空旷混乱。
群体的喧闹又再次出现,辛劳的景象令人长叹。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨的景象,表达了诗人寇准对自然和人生的感慨。一开始,诗人描述了自己平常懒洋洋地在水阁中睡觉,但偶尔也会早起迎接清晨的到来。接着,他描述了月亮已经落下,屋檐上鸟儿开始鸣叫,烟雾散开,客船离去的景象,暗示了新的一天即将开始,人们开始忙碌起来。

诗中提到的长江色澄清,汀上的树声却显得空旷混乱,这可以被理解为诗人对自然景色的观察和感知。长江清澈的颜色传达出宁静和纯净的意象,而树声的空旷混乱则可能是指人类的喧嚣和繁忙。这种对比呈现了自然和人类生活之间的对立。

最后两句“群动又复然,劳劳可长叹”,传达了诗人对人类忙碌生活的感慨。生活的喧嚣和辛劳使人无法停歇,不断重复,让人不禁长叹。

赏析:
《水阁晨起》以简洁而准确的语言描绘了清晨的景象,展现了自然与人类生活的对比。诗人通过描述月落、鸟鸣、客船离去等细节,将人们从宁静的夜晚引入到喧嚣的白昼。诗中的长江和汀树形成了清晰的对比,给人以视觉和听觉上的冲击。最后两句诗表达了诗人对现实生活的感慨,反映了他对繁忙而忙碌的现代社会的思考和慨叹。

这首诗词以简短的文字传达了深刻的情感和思考,展现了寇准诗人对生活的洞察力和对自然的敏感。读者在赏析这首诗时可以感受到清晨的宁静与喧嚣的对比,以及对忙碌生活的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长江色自澄”全诗拼音读音对照参考

shuǐ gé chén qǐ
水阁晨起

bǎn gé cháng yàn mián, ǒu dú qǐ qīng dàn.
板阁常晏眠,偶独起清旦。
yuè luò yán niǎo yǔ, yān kāi kè chuán sàn.
月落簷鸟语,烟开客船散。
cháng jiāng sè zì chéng, tīng shù shēng kōng luàn.
长江色自澄,汀树声空乱。
qún dòng yòu fù rán, láo láo kě cháng tàn.
群动又复然,劳劳可长叹。

“长江色自澄”平仄韵脚

拼音:cháng jiāng sè zì chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长江色自澄”的相关诗句

“长江色自澄”的关联诗句

网友评论


* “长江色自澄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长江色自澄”出自寇准的 《水阁晨起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。