“天寒雁度迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

天寒雁度迟”出自宋代寇准的《塞上秋怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān hán yàn dù chí,诗句平仄:平平仄仄平。

“天寒雁度迟”全诗

《塞上秋怀》
未识穷边苦,今游信有之。
秋林残照后,关路独行时。
碛迥风长急,天寒雁度迟
离心已无赖,更听戍楼鼙。

分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《塞上秋怀》寇准 翻译、赏析和诗意

《塞上秋怀》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未识穷边苦,
今游信有之。
秋林残照后,
关路独行时。
碛迥风长急,
天寒雁度迟。
离心已无赖,
更听戍楼鼙。

诗意和赏析:
《塞上秋怀》以作者在塞外游历时的心情为题材,表达了对边疆地区的思念和对边疆戍卫之艰辛的理解。

首节写作者以前并未真正了解边疆地区的艰苦和辛劳,而如今在自己的旅行中亲身体验到了。这里的"未识穷边苦"表明作者以前对边疆的苦难并不了解,而"今游信有之"则意味着作者现在通过亲身经历认识到了边疆的实际情况。

接下来的两句描述了秋天边疆的景色。"秋林残照后"描绘了秋天林木的余辉,暗示着季节的将尽;"关路独行时"则表明作者独自行走在边关的道路上,形容他的孤独和远离家园的境遇。

第三节描绘了边关地区的自然环境。"碛迥风长急"形容沙漠地带的风势迅猛,寓意着边疆的荒凉和艰险;"天寒雁度迟"则描绘了天寒时候候鸟迁徙的情景,暗示着季节的寒冷和时间的流逝。

最后一节表达了作者的离情和对边塞戍楼的思念。"离心已无赖"指作者的思绪已无法摆脱对家园的思念,"更听戍楼鼙"则表明作者倾听戍楼传来的警钟声,描绘了边塞戍卫的艰辛和紧张。

整首诗词通过描绘边疆地区的自然景观和生活环境,表达了作者对边塞戍卫的敬意和思念之情,同时也反映了边疆地区的艰苦和孤独。寇准通过细腻的描写和深情的抒发,让读者能够感受到边塞的辽阔和边关守卫者的忠诚,展现了他对国家和人民的关怀之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天寒雁度迟”全诗拼音读音对照参考

sāi shàng qiū huái
塞上秋怀

wèi shí qióng biān kǔ, jīn yóu xìn yǒu zhī.
未识穷边苦,今游信有之。
qiū lín cán zhào hòu, guān lù dú xíng shí.
秋林残照后,关路独行时。
qì jiǒng fēng zhǎng jí, tiān hán yàn dù chí.
碛迥风长急,天寒雁度迟。
lí xīn yǐ wú lài, gèng tīng shù lóu pí.
离心已无赖,更听戍楼鼙。

“天寒雁度迟”平仄韵脚

拼音:tiān hán yàn dù chí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天寒雁度迟”的相关诗句

“天寒雁度迟”的关联诗句

网友评论


* “天寒雁度迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天寒雁度迟”出自寇准的 《塞上秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。