“龟鱼迎拄杖”的意思及全诗出处和翻译赏析

龟鱼迎拄杖”出自宋代毛滂的《赵乐道挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī yú yíng zhǔ zhàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“龟鱼迎拄杖”全诗

《赵乐道挽诗二首》
贫贱通姻好,凄凉累赏音。
空知典刑在,谁听短长吟。
飞鹤窥塘水,眠牛傍柏林。
龟鱼迎拄杖,犹出画桥阴。

分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《赵乐道挽诗二首》毛滂 翻译、赏析和诗意

《赵乐道挽诗二首》是宋代诗人毛滂创作的两首挽诗。以下是这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

贫贱通姻好,
凄凉累赏音。
空知典刑在,
谁听短长吟。

中文译文:
贫穷和低贱也能通婚好,
凄凉之中又累赘著音乐。
只有我自己明白司法的刑罚存在,
谁会听取我短长吟咏的声音?

诗意和赏析:
这首诗以诗人赵乐道为主题,抒发了他处境困难、生活贫穷的心情。诗人表达了自己贫穷的身份和社会地位,但他却拥有音乐才能,将音乐作为自己生活的寄托和慰藉。然而,诗人感叹自己的音乐才华徒有其表,无人能真正理解和欣赏。最后两句则表达了诗人内心的孤独和无奈,他的才华仿佛被埋没在了浩渺的时间长河中。

第二首:

飞鹤窥塘水,
眠牛傍柏林。
龟鱼迎拄杖,
犹出画桥阴。

中文译文:
飞鹤观察着池塘的水,
牛儿在柏树林边沉睡。
龟和鱼迎接着我拄着的拐杖,
仿佛从画中的桥下走来。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对自然的倾慕和对生活的感悟。诗人通过描绘飞翔的鹤、沉睡的牛、迎接的龟和鱼,将自然景物与自己的心境融合在一起。诗人以自然景物作为表达自己内心情感的媒介,表现了他对自然的留恋和对自己生活状态的思考。最后两句则通过描绘画桥阴影的形象,给人以离别的感觉,暗示诗人对逝去时光的感慨和对未来的期待。

这两首挽诗都以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对生活的体悟,展示了毛滂深沉而含蓄的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龟鱼迎拄杖”全诗拼音读音对照参考

zhào lè dào wǎn shī èr shǒu
赵乐道挽诗二首

pín jiàn tōng yīn hǎo, qī liáng lèi shǎng yīn.
贫贱通姻好,凄凉累赏音。
kōng zhī diǎn xíng zài, shuí tīng duǎn cháng yín.
空知典刑在,谁听短长吟。
fēi hè kuī táng shuǐ, mián niú bàng bó lín.
飞鹤窥塘水,眠牛傍柏林。
guī yú yíng zhǔ zhàng, yóu chū huà qiáo yīn.
龟鱼迎拄杖,犹出画桥阴。

“龟鱼迎拄杖”平仄韵脚

拼音:guī yú yíng zhǔ zhàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龟鱼迎拄杖”的相关诗句

“龟鱼迎拄杖”的关联诗句

网友评论


* “龟鱼迎拄杖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龟鱼迎拄杖”出自毛滂的 《赵乐道挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。