“客到长留酒半缸”的意思及全诗出处和翻译赏析

客到长留酒半缸”出自宋代苏辙的《十月二十九日雪四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè dào zhǎng liú jiǔ bàn gāng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“客到长留酒半缸”全诗

《十月二十九日雪四首》
鹞子一飞超涨海,蜂儿终日透晴窗。
心空莫著书千卷,客到长留酒半缸
性命早知元有分,文章谁信旧无双。
何年结束寻归路,还看蟆颐下饮江。

分类: 九日

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《十月二十九日雪四首》苏辙 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏辙的《十月二十九日雪四首》。以下是诗词的中文译文:

鹞子一飞超涨海,
鸟儿长日透晴窗。
心灵空虚不着书卷,
客人到来便久留,酒缸半满。
性命早已知有命运的分配,
文学才华谁会相信是无双的。
何时才能结束漫长的寻找回家的路,
再看蟆颐下饮江水。

这首诗词主题鲜明,表达了作者对自身命运和人生的思考。在描绘雪景的背后,诗人通过对自然景物的描写展示了人生的无常和变幻。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词以"雪"为背景,通过描绘飞翔的鹞子和透过晴窗的鸟儿,展示了冬日雪景的美丽和动态。然而,诗人并不仅限于雪景的描绘,而是以此为引子,表达了自己的内心感受和对人生的思考。

诗的第一句"鹞子一飞超涨海",通过鹞子在天空中飞翔的形象,表达了诗人对自由和无拘束状态的向往。第二句"鸟儿长日透晴窗"则通过鸟儿透过晴朗的窗户的形象,展示了自然界的生机和明媚。

接下来的两句"心灵空虚不着书卷,客人到来便久留,酒缸半满"表达了作者内心的孤独和对人际交往的渴望。诗人觉得自己内心空虚,无法专注于读书,而期待有人来做客,希望与人交流并分享欢乐。"酒缸半满"则暗示了作者对友谊和欢乐的期待。

接下来的两句"性命早已知有命运的分配,文学才华谁会相信是无双的"表达了诗人对命运和才华的思考。诗人认为每个人的性命早已注定有自己的命运,而自己的文学才华却无人相信是独特和无与伦比的。

最后两句"何时才能结束漫长的寻找回家的路,再看蟆颐下饮江水"表达了诗人对返乡和归宿的期待。诗人思考何时可以结束漫长的旅途,回到家乡,享受宁静和平淡的生活。

整首诗词通过对自然景物的描绘和诗人内心感受的抒发,表达了对自由、友谊、命运和归宿的思考。诗人通过对雪景的描写,展示了世事无常、人生变幻的真实性,同时表达了对自身生活和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客到长留酒半缸”全诗拼音读音对照参考

shí yuè èr shí jiǔ rì xuě sì shǒu
十月二十九日雪四首

yào zǐ yī fēi chāo zhǎng hǎi, fēng ér zhōng rì tòu qíng chuāng.
鹞子一飞超涨海,蜂儿终日透晴窗。
xīn kōng mò zhù shū qiān juǎn, kè dào zhǎng liú jiǔ bàn gāng.
心空莫著书千卷,客到长留酒半缸。
xìng mìng zǎo zhī yuán yǒu fèn, wén zhāng shuí xìn jiù wú shuāng.
性命早知元有分,文章谁信旧无双。
hé nián jié shù xún guī lù, hái kàn má yí xià yǐn jiāng.
何年结束寻归路,还看蟆颐下饮江。

“客到长留酒半缸”平仄韵脚

拼音:kè dào zhǎng liú jiǔ bàn gāng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客到长留酒半缸”的相关诗句

“客到长留酒半缸”的关联诗句

网友评论


* “客到长留酒半缸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客到长留酒半缸”出自苏辙的 《十月二十九日雪四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。