“雕弓挂壁耻言勋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雕弓挂壁耻言勋”全诗
卧闻布水中宵起,错认边风万马声。
雕弓挂壁耻言勋,出人樵渔便作群。
五马亲来看射虎,不愁醉尉恼将军。
肩舆已弃蹑风骓,旧物仍存杨柳枝。
一曲清歌近尤好,五陵故态未全衰。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《书庐山刘顗宫苑屋壁三绝》苏辙 翻译、赏析和诗意
《书庐山刘顗宫苑屋壁三绝》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。这首诗描写了一个山西旧将归隐山间,表达了对战争的厌倦和对宁静生活的向往。
下面是该诗的中文译文:
山西旧将本书生,
归老岩间示厌兵。
卧闻布水中宵起,
错认边风万马声。
雕弓挂壁耻言勋,
出人樵渔便作群。
五马亲来看射虎,
不愁醉尉恼将军。
肩舆已弃蹑风骓,
旧物仍存杨柳枝。
一曲清歌近尤好,
五陵故态未全衰。
诗意和赏析:
这首诗以山西一位曾经作战的将领刘顗为主人公,他投身于山间的书斋,表达了对战争的厌倦和对宁静生活的渴望。诗中通过描写作者卧床听着水声,在夜晚中误以为是边地上战马的奔腾声,暗示了作者已经远离战乱之地,享受了和平和宁静。
诗中提到的"雕弓挂壁耻言勋"暗示了作者已经放下了昔日的荣誉和功勋,选择了过简朴的生活,出人樵渔,平凡而有趣。五马指的是将领的亲信和战马,诗中描述了他们亲自来看刘顗射虎,表示他们对他的尊敬和友好。"不愁醉尉恼将军"表现了作者在归隐后不再受到官场的困扰和压力。
诗的最后两句表达了作者彻底离开军旅生涯,舍弃了骏马,但旧物仍然存留,如杨柳枝,可能象征着回忆和情感的纽带。最后两句"一曲清歌近尤好,五陵故态未全衰"则表达了作者对文人雅士生活的向往,同时也暗示了他对旧时的文化和风俗的怀念。
总体而言,这首诗词以简洁、明快的语言描绘了一个将领归隐山水的场景,表达了对战争的厌倦和对宁静生活的向往,同时融入了对友谊和旧时风俗的思念之情。
“雕弓挂壁耻言勋”全诗拼音读音对照参考
shū lú shān liú yǐ gōng yuàn wū bì sān jué
书庐山刘顗宫苑屋壁三绝
shān xī jiù jiāng běn shū shēng, guī lǎo yán jiān shì yàn bīng.
山西旧将本书生,归老岩间示厌兵。
wò wén bù shuǐ zhōng xiāo qǐ, cuò rèn biān fēng wàn mǎ shēng.
卧闻布水中宵起,错认边风万马声。
diāo gōng guà bì chǐ yán xūn, chū rén qiáo yú biàn zuò qún.
雕弓挂壁耻言勋,出人樵渔便作群。
wǔ mǎ qīn lái kàn shè hǔ, bù chóu zuì wèi nǎo jiāng jūn.
五马亲来看射虎,不愁醉尉恼将军。
jiān yú yǐ qì niè fēng zhuī, jiù wù réng cún yáng liǔ zhī.
肩舆已弃蹑风骓,旧物仍存杨柳枝。
yī qǔ qīng gē jìn yóu hǎo, wǔ líng gù tài wèi quán shuāi.
一曲清歌近尤好,五陵故态未全衰。
“雕弓挂壁耻言勋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。