“尘生带下龟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘生带下龟”全诗
谁见生前贵,尘生带下龟。
高堂幸有酒,一饮岂论赀。
勉强行乐耳,古人良可悲。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻题长安王氏中隐堂五首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻题长安王氏中隐堂五首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
君看原上墓,坟尽但余碑。
谁见生前贵,尘生带下龟。
高堂幸有酒,一饮岂论赀。
勉强行乐耳,古人良可悲。
诗意:
这首诗词以墓碑为写作主题,表达了对逝去的人生的思考和对现实的感叹。诗人苏辙观察到墓地上的坟墓已经消失,只剩下破碑残片。他在思考,当初曾经有多少贵族显要的人在世时享受过荣华富贵,但现在他们的尘身已经草草下葬。然而,尘土与时间一起带来的变迁,将他们的一切荣华财富都化为尘埃。尽管家族的高堂中还有酒,但一杯酒再丰盛也无法抵消人生的无常。诗人勉强寻找一些快乐,但他深知与古人相比,自己的行乐只是微不足道的。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了对人生的深思和对荣华富贵的警示。诗词通过墓碑的形象来展示人生的短暂和无常,以及富贵不久的命运。尘生带下龟一句,表达了人生的尘世之躯终将化为尘土的必然。高堂幸有酒,一饮岂论赀,表明即使富贵一时,也无法抵挡时间的流逝和生命的脆弱。诗人通过对自己的行乐的反思,强调了古人的智慧和对人生的深刻认识。整首诗词以简约的笔触,传达了对人生无常和富贵虚幻的思考,引发读者对生命的反思和珍惜。
“尘生带下龟”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān tí cháng ān wáng shì zhōng yǐn táng wǔ shǒu
次韵子瞻题长安王氏中隐堂五首
jūn kàn yuán shàng mù, fén jǐn dàn yú bēi.
君看原上墓,坟尽但余碑。
shuí jiàn shēng qián guì, chén shēng dài xià guī.
谁见生前贵,尘生带下龟。
gāo táng xìng yǒu jiǔ, yī yǐn qǐ lùn zī.
高堂幸有酒,一饮岂论赀。
miǎn qiǎng xíng lè ěr, gǔ rén liáng kě bēi.
勉强行乐耳,古人良可悲。
“尘生带下龟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。