“丰艳不知人世别”的意思及全诗出处和翻译赏析

丰艳不知人世别”出自宋代苏辙的《和子瞻玉盘盂二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yàn bù zhī rén shì bié,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“丰艳不知人世别”全诗

《和子瞻玉盘盂二首》
故相林亭父老知,出群草木尚何疑。
无多产业残花药,几许功名旧鼎彝。
丰艳不知人世别,佳名新换使君诗。
明年会看花尤好,剥尽浮苞养一枝。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和子瞻玉盘盂二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

这首诗是苏辙的《和子瞻玉盘盂二首》,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
故相林亭父老知,
出群草木尚何疑。
无多产业残花药,
几许功名旧鼎彝。
丰艳不知人世别,
佳名新换使君诗。
明年会看花尤好,
剥尽浮苞养一枝。

诗意:
这首诗是苏辙写给他的朋友子瞻的,表达了对子瞻的赞赏和祝愿。诗中描绘了一个庭园中的景象,林亭中的老朋友们都了解这些花草树木,它们中的佼佼者无需多言,显而易见。纵观世事,虽然没有太多的世俗功业,但是却有一些残留的名望和功名,就像古代的鼎彝(礼器)一样。然而,这些丰美的事物并不知道人世间的变迁。好的名字已经转到新的使君的诗中去了。明年再来欣赏花卉时,将会更加美好,因为它们的浮华已经剥落,只留下一支纯净的花枝。

赏析:
这首诗以描写花草树木为主线,通过对花草的描绘,展现了作者对美的感受和对朋友的赞誉。首先,诗中提到的林亭是一个庭园,里面有各种各样的花草树木。作者称这些花草树木为“出群”,表明它们在众多的植物中脱颖而出,各有独特之处。接着,作者提到这些花草树木无需多言,因为它们的美丽是显而易见的,不需要解释和赞美。然后,作者描述了自己的身份和成就,虽然没有太多的产业,但是依然有一些名望和功名,象征着过去的成就和荣誉。然而,这些荣誉并不知道人世间的变迁,不再拥有世俗的价值。最后两句表达了作者对朋友的祝愿和期盼,明年再来欣赏花卉时,将会更加美好,因为它们已经剥去了浮华,只留下一支纯净的花枝,寓意着朋友的心境和情感的升华。

整首诗以简洁的语言描绘了花草的美丽和朋友的情谊,通过对自然景物和人事的抒发,传递了作者对美好事物的追求和珍视,以及对友情的真挚祝福。诗中融入了自然的意象和人情的表达,给人以美感和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丰艳不知人世别”全诗拼音读音对照参考

hé zi zhān yù pán yú èr shǒu
和子瞻玉盘盂二首

gù xiāng lín tíng fù lǎo zhī, chū qún cǎo mù shàng hé yí.
故相林亭父老知,出群草木尚何疑。
wú duō chǎn yè cán huā yào, jǐ xǔ gōng míng jiù dǐng yí.
无多产业残花药,几许功名旧鼎彝。
fēng yàn bù zhī rén shì bié, jiā míng xīn huàn shǐ jūn shī.
丰艳不知人世别,佳名新换使君诗。
míng nián huì kàn huā yóu hǎo, bō jǐn fú bāo yǎng yī zhī.
明年会看花尤好,剥尽浮苞养一枝。

“丰艳不知人世别”平仄韵脚

拼音:fēng yàn bù zhī rén shì bié
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丰艳不知人世别”的相关诗句

“丰艳不知人世别”的关联诗句

网友评论


* “丰艳不知人世别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丰艳不知人世别”出自苏辙的 《和子瞻玉盘盂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。