“河流渗入池”的意思及全诗出处和翻译赏析

河流渗入池”出自宋代苏辙的《次韵子瞻饮道者院池上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé liú shèn rù chí,诗句平仄:平平仄仄平。

“河流渗入池”全诗

《次韵子瞻饮道者院池上》
雨气凉侵殿,河流渗入池
黄粱沦鱼子,白酒泻鹅儿。
风细初生袖,尘清免汗眉。
郊行不易得,拂壁看题诗。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻饮道者院池上》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵子瞻饮道者院池上》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨气凉侵殿,
河流渗入池。
黄粱沦鱼子,
白酒泻鹅儿。

这首诗词描绘了一个在雨天的道观院子里的景象。殿宇被凉爽的雨气所侵蚀,池塘里渗入了河水。苏辙运用了简洁而形象的语言,通过描述细节展现了雨天的清新和宁静。

诗中提到了"黄粱沦鱼子,白酒泻鹅儿",这是在描述食物和饮品。"黄粱"是指高质量的米饭,"沦鱼子"指珍贵的鱼子酱。"白酒"是高度透明的酒,而"泻鹅儿"则表示酒倒出像白天鹅的羽毛一样。这些描写表达了作者在诗词中对美食和美酒的向往,也展示了他对生活的享受和追求。

诗中还出现了"风细初生袖,尘清免汗眉"的句子。这句话描绘了风细柔和,初次吹过来时像轻轻触碰到衣袖一样。"尘清免汗眉"则表达了在这样的环境下,人们不会因为汗水而弄脏自己的眉毛。这种描写展示了作者对清新环境的向往,同时也暗示了他对安逸和宁静的追求。

最后两句"郊行不易得,拂壁看题诗"表达了作者对郊外行走的渴望。郊行不容易实现,因此作者只能在室内拂去尘埃,凝视墙上的诗题。这种意象传递了作者对自然和诗意的喜爱,他将这种喜爱转化为文字,通过诗词来表达。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了雨天道观院子的景象,通过对细节的描写展示了清新、宁静的氛围。同时,诗中还融入对美食、美酒和自然环境的向往,以及对诗意和追求的表达。整体而言,这首诗词通过鲜明的形象描写和隐含的意象传达了作者对宁静、美好生活以及文学创作的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河流渗入池”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān yǐn dào zhě yuàn chí shàng
次韵子瞻饮道者院池上

yǔ qì liáng qīn diàn, hé liú shèn rù chí.
雨气凉侵殿,河流渗入池。
huáng liáng lún yú zǐ, bái jiǔ xiè é ér.
黄粱沦鱼子,白酒泻鹅儿。
fēng xì chū shēng xiù, chén qīng miǎn hàn méi.
风细初生袖,尘清免汗眉。
jiāo xíng bù yì dé, fú bì kàn tí shī.
郊行不易得,拂壁看题诗。

“河流渗入池”平仄韵脚

拼音:hé liú shèn rù chí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河流渗入池”的相关诗句

“河流渗入池”的关联诗句

网友评论


* “河流渗入池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河流渗入池”出自苏辙的 《次韵子瞻饮道者院池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。