“体中风行上通天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“体中风行上通天”全诗
夜视片月堕我前,黑氛剥尽朝日妍。
一暑一寒久自坚,体中风行上通天。
亭亭孤立孰傍缘,至哉道师昔云然。
既已得之戒不传,知我此心未亏骞。
指我婴儿藏谷渊,言未绝口行已旋,我思其言夜不眠。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻书黄庭内景卷後赠蹇道士拱辰》苏辙 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵子瞻书黄庭内景卷後赠蹇道士拱辰》
作者:苏辙(宋代)
君诵黄庭内外篇,
本欲洗心不求仙。
夜视片月堕我前,
黑氛剥尽朝日妍。
一暑一寒久自坚,
体中风行上通天。
亭亭孤立孰傍缘,
至哉道师昔云然。
既已得之戒不传,
知我此心未亏骞。
指我婴儿藏谷渊,
言未绝口行已旋,
我思其言夜不眠。
中文译文:
君啊,你诵读黄庭内外的篇章,
本意是要洗净心灵,不求仙境。
夜晚我仰望片片月亮落在我面前,
黑暗逐渐消退,朝阳光辉照耀。
经历过一个夏天、一个冬天,我自己变得坚强,
体内的力量通达天地。
独自矗立,无人相伴,
真是了不起的道士,就像古时候所说的那样。
既然已经领悟了道理却不传授他人,
知道我的心意从未减退。
他指点我,如同婴儿藏在深渊之中,
话语未出口,行动已迅猛,
我思索着他的言辞,夜晚无法入眠。
诗意和赏析:
这首诗是苏辙写给蹇道士的赠诗。诗中表达了苏辙对蹇道士的敬佩和思考。
苏辙赞扬蹇道士诵读黄庭经典,但他却强调自己追求的不是仙境,而是洗净心灵。他通过夜晚观察月亮的落下和早晨阳光的出现,表达了战胜黑暗、迎接光明的愿望。
诗中提到自己经历了一个夏天和一个冬天,自我坚强,体内的力量通达天地,暗示着通过时间的洗礼和历练后,他的信念更加坚定。
蹇道士被描述为亭亭孤立,无人相伴,但苏辙对他的评价却是至高无上的,认为他就像古时候的道士一样了不起。
然而,尽管蹇道士已经得到真理,但他没有将其传授给他人,这让苏辙更加欣赏他。苏辙对蹇道士的指点深以为然,认为他的话语有如婴儿藏在深渊之中,虽未言出,但行动已经迅猛。这些话语让苏辙思索不已,夜晚难以入眠。
整首诗通过对蹇道士的赞美和思考,展示了苏辙对道家思想的倾慕和对真理的探求。诗中运用了意象丰富的描写,以及对时间和个人成长的思考,表达了作者对内心洗净和追求真理的追求。
“体中风行上通天”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān shū huáng tíng nèi jǐng juǎn hòu zèng jiǎn dào shì gǒng chén
次韵子瞻书黄庭内景卷後赠蹇道士拱辰
jūn sòng huáng tíng nèi wài piān, běn yù xǐ xīn bù qiú xiān.
君诵黄庭内外篇,本欲洗心不求仙。
yè shì piàn yuè duò wǒ qián, hēi fēn bō jǐn cháo rì yán.
夜视片月堕我前,黑氛剥尽朝日妍。
yī shǔ yī hán jiǔ zì jiān, tǐ zhòng fēng xíng shàng tōng tiān.
一暑一寒久自坚,体中风行上通天。
tíng tíng gū lì shú bàng yuán, zhì zāi dào shī xī yún rán.
亭亭孤立孰傍缘,至哉道师昔云然。
jì yǐ dé zhī jiè bù chuán, zhī wǒ cǐ xīn wèi kuī qiān.
既已得之戒不传,知我此心未亏骞。
zhǐ wǒ yīng ér cáng gǔ yuān, yán wèi jué kǒu xíng yǐ xuán,
指我婴儿藏谷渊,言未绝口行已旋,
wǒ sī qí yán yè bù mián.
我思其言夜不眠。
“体中风行上通天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。