“瞻望匪遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

瞻望匪遥”出自宋代苏辙的《和子瞻次韵陶渊明停云诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhān wàng fěi yáo,诗句平仄:平仄仄平。

“瞻望匪遥”全诗

《和子瞻次韵陶渊明停云诗》
云跨南溟,南北一雨。
瞻望匪遥,槛穽斯阻。
梦往从之,引手相抚。
笑言未半,舍我不伫。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和子瞻次韵陶渊明停云诗》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和子瞻次韵陶渊明停云诗》是苏辙在宋代所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云跨南溟,南北一雨。
瞻望匪遥,槛穽斯阻。
梦往从之,引手相抚。
笑言未半,舍我不伫。

诗意:
这首诗描绘了一幅云雨飘渺的景象,表达了诗人苏辙对陶渊明的景仰之情。云雨横跨南海,南北大地上下同一场雨。尽管远离,但眺望并不遥远,只有门槛和险阻让人困扰。诗人在梦中追随陶渊明的足迹,伸手相拥,亲近追思。虽然交谈未竟,但我不舍得离去。

赏析:
这首诗词以云雨为意象,通过描绘云雨的跨越和遥远,表达了诗人对陶渊明的崇敬之情。云雨作为自然界的景象,象征着陶渊明的高远志向和卓越才华。诗中的瞻望与匪遥,梦往与相抚,展示了诗人对陶渊明的追忆和向往之情。

诗人苏辙通过与陶渊明的对话,表达了对前辈文人的敬仰和追随之意。他与陶渊明相互握手,共同追思,这种情感的流露使得诗中的笑言未竟,舍我不伫更加凸显出来。整首诗以简洁的语言表达了诗人对陶渊明的思念之情,同时也表达了他自己对文学的追求和对前人文学成就的敬仰。

这首诗词流畅自然,意境清新,语言简练。通过描绘自然景观和情感交流,诗人表达了对陶渊明的景仰之情,同时也表达了自己对文学的热爱和追求。这首诗词展示了苏辙才华横溢的写作风格,体现了宋代文人对于前辈文学传统的继承与发展。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瞻望匪遥”全诗拼音读音对照参考

hé zi zhān cì yùn táo yuān míng tíng yún shī
和子瞻次韵陶渊明停云诗

yún kuà nán míng, nán běi yī yǔ.
云跨南溟,南北一雨。
zhān wàng fěi yáo, kǎn jǐng sī zǔ.
瞻望匪遥,槛穽斯阻。
mèng wǎng cóng zhī, yǐn shǒu xiàng fǔ.
梦往从之,引手相抚。
xiào yán wèi bàn, shě wǒ bù zhù.
笑言未半,舍我不伫。

“瞻望匪遥”平仄韵脚

拼音:zhān wàng fěi yáo
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瞻望匪遥”的相关诗句

“瞻望匪遥”的关联诗句

网友评论


* “瞻望匪遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瞻望匪遥”出自苏辙的 《和子瞻次韵陶渊明停云诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。