“黍稷满秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黍稷满秋风”全诗
黍稷满秋风,蓬麻翳邻里。
君年三十八,三十有归意。
躬耕奉慈亲,未觉锄櫌鄙。
读书北窗竹,酿酒南园水。
松菊半成阴,日有幽居喜。
客来时借问,问子何年起,新求西溪石,更筑茆堂址。
但令三岁熟,此计行亦遂。
堂成不出门,清名满朝市。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《过张天骥山人郊居》苏辙 翻译、赏析和诗意
《过张天骥山人郊居》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南山莫将归,下访张夫子。
黍稷满秋风,蓬麻翳邻里。
君年三十八,三十有归意。
躬耕奉慈亲,未觉锄櫌鄙。
读书北窗竹,酿酒南园水。
松菊半成阴,日有幽居喜。
客来时借问,问子何年起,
新求西溪石,更筑茆堂址。
但令三岁熟,此计行亦遂。
堂成不出门,清名满朝市。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏辙拜访山居隐士张天骥的情景,并展现了苏辙对清静宁逸生活的向往。
诗的开篇,南山莫将归,意味着苏辙欣赏隐士的生活,暗示他在这个山居中找到了宁静和满足感。他下山拜访张天骥,表达了对他的敬仰和好奇心。
接下来的几句描述了山居的景色和氛围。黍稷满秋风,蓬麻翳邻里,描绘了农作物的丰收和邻里之间的和睦。这里暗示了张天骥的生活是简朴而安宁的。
诗中提到苏辙三十八岁,表示他追求宁静生活的决心。他将自己的时间用于耕种田地和孝敬父母,没有觉得这样的生活卑微或羞耻。
接下来的句子描绘了苏辙的日常生活。他在北窗边读书,靠着南园的水酿造酒。这表达了他对学问的追求和对品味生活的热爱。
诗的结尾,松菊半成阴,日有幽居喜。这里描绘了山居的景色,松树和菊花已经开始有了一些阴影,这使得苏辙更加喜欢他的幽居生活。最后两句表达了苏辙希望能借客人之口询问张天骥的起居,以及他的计划。他希望能在西溪寻找名贵的石头,再建茅堂,以实现自己的理想生活。
整首诗词通过描绘苏辙拜访山居隐士、表达对清静宁逸生活的向往,以及对田园生活和学问追求的赞美,展现了苏辙对简朴宁静生活的向往和追求。该诗以简洁明快的语言,展示了苏辙对理想生活的追求和对幸福的领悟。
“黍稷满秋风”全诗拼音读音对照参考
guò zhāng tiān jì shān rén jiāo jū
过张天骥山人郊居
nán shān mò jiāng guī, xià fǎng zhāng fū zǐ.
南山莫将归,下访张夫子。
shǔ jì mǎn qiū fēng, péng má yì lín lǐ.
黍稷满秋风,蓬麻翳邻里。
jūn nián sān shí bā, sān shí yǒu guī yì.
君年三十八,三十有归意。
gōng gēng fèng cí qīn, wèi jué chú yōu bǐ.
躬耕奉慈亲,未觉锄櫌鄙。
dú shū běi chuāng zhú, niàng jiǔ nán yuán shuǐ.
读书北窗竹,酿酒南园水。
sōng jú bàn chéng yīn, rì yǒu yōu jū xǐ.
松菊半成阴,日有幽居喜。
kè lái shí jiè wèn, wèn zi hé nián qǐ, xīn qiú xī xī shí, gèng zhù máo táng zhǐ.
客来时借问,问子何年起,新求西溪石,更筑茆堂址。
dàn lìng sān suì shú, cǐ jì xíng yì suì.
但令三岁熟,此计行亦遂。
táng chéng bù chū mén, qīng míng mǎn cháo shì.
堂成不出门,清名满朝市。
“黍稷满秋风”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。