“万里梯航今一家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里梯航今一家”全诗
夜静双星先渡海,风高八月自还槎。
鱼龙定亦知忠信,象译何劳较齿牙。
屈指归来应自笑,手持玉帛赐天涯。
官是蓬莱海上仙,此行聊复看桑田。
鲲移鹏徙秋帆健,潮阔天低晓日鲜。
平地谁言无崄岨,仁人何处不安全。
但将美酒盈船去,多作新诗异域传。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首》是宋代苏辙的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东夷從古慕中华,
万里梯航今一家。
夜静双星先渡海,
风高八月自还槎。
鱼龙定亦知忠信,
象译何劳较齿牙。
屈指归来应自笑,
手持玉帛赐天涯。
官是蓬莱海上仙,
此行聊复看桑田。
鲲移鹏徙秋帆健,
潮阔天低晓日鲜。
平地谁言无崄岨,
仁人何处不安全。
但将美酒盈船去,
多作新诗异域传。
诗意:
这首诗词是苏辙送别林子中和安厚卿两位学士出使高丽的作品。诗人表达了东夷(指高丽)自古以来对中华文明的向往与敬仰,两国之间的交往使彼此之间更加亲近。诗中提到了夜晚静谧时双星先渡海,风高时八月的船只自然返回。这暗示了两国间的往来交流已经成为常态,相互之间建立了牢固的信任和友谊。
诗中还提到鱼龙(指船只)已经确定了忠诚和诚信,不需要再比较牙齿的长短。苏辙归来后可能会自嘲自己过于庸俗,因为他手持着玉帛(珍贵的礼物)给予远方的人,暗示他的功业可能只是微不足道的。
在诗的后半部分,苏辙将自己比作蓬莱仙人,表示自己是在海上往来的仙人。他的旅程只是一种寻求更大世界的视野。他描述了巨鲲迁徙,鹏鸟移居,秋天的帆船在辽阔的潮水上行驶,天空低垂,清晨的阳光明亮。这些景象象征着他对未知世界的向往和勇敢探索的精神。
最后两句提到了平地上并不缺少险峻的山峰,仁人无论身处何处都是安全的。苏辙鼓励林子中和安厚卿带着美酒和他的新诗去异域,让他们在远方继续创作并传播中华文化。
赏析:
这首诗词表达了苏辙对高丽的送别和祝福,以及对两国友谊和文化交流的思考。诗中运用了丰富的意象和比喻,将自然景物与人的情感相结合,展现了苏辙豁达开放、勇于探索的精神。诗词流畅自然,意境丰富,寄托了诗人对于友谊和文化传承的美好期望。
“万里梯航今一家”全诗拼音读音对照参考
sòng lín zi zhōng ān hòu qīng èr xué shì fèng shǐ gāo lí èr shǒu
送林子中安厚卿二学士奉使高丽二首
dōng yí cóng gǔ mù zhōng huá, wàn lǐ tī háng jīn yī jiā.
东夷従古慕中华,万里梯航今一家。
yè jìng shuāng xīng xiān dù hǎi, fēng gāo bā yuè zì hái chá.
夜静双星先渡海,风高八月自还槎。
yú lóng dìng yì zhī zhōng xìn, xiàng yì hé láo jiào chǐ yá.
鱼龙定亦知忠信,象译何劳较齿牙。
qū zhǐ guī lái yīng zì xiào, shǒu chí yù bó cì tiān yá.
屈指归来应自笑,手持玉帛赐天涯。
guān shì péng lái hǎi shàng xiān, cǐ xíng liáo fù kàn sāng tián.
官是蓬莱海上仙,此行聊复看桑田。
kūn yí péng xǐ qiū fān jiàn, cháo kuò tiān dī xiǎo rì xiān.
鲲移鹏徙秋帆健,潮阔天低晓日鲜。
píng dì shuí yán wú xiǎn qū, rén rén hé chǔ bù ān quán.
平地谁言无崄岨,仁人何处不安全。
dàn jiāng měi jiǔ yíng chuán qù, duō zuò xīn shī yì yù chuán.
但将美酒盈船去,多作新诗异域传。
“万里梯航今一家”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。