“淡如朱丝琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡如朱丝琴”全诗
不知一律讹,大乐无完音。
见利心自摇,虑害安得深。
至人不妄言,淡如朱丝琴。
悲伤感旧俗,不类骚人淫。
又非避世翁,闵嘿遽阳暗。
嘐々晨鸡鸣,岂问晴与阴。
世人积寸木,坐使高楼岑。
晚岁卧草庐,谁听梁甫吟。
它年楚倚相,傥能记愔愔。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻题张公诗卷后》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻题张公诗卷后》是苏辙在宋代创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世俗甘愿枉度人生,我所愿求却是直接追求真理。不知道一律的音律是错误的,没有完美的音乐。追求利益的心使人摇摆不定,思考危害又如何能深入。真正的智者不会妄言,淡泊如朱丝上的琴音。悲伤感叹旧时的陈规陋习,与那些猥亵的文人不同。我也不是逃避世俗的隐士,只是对时世的黑暗深感忧虑。清晨鸡鸣的声音啁啾啾,又何必问是否晴天或阴天。世人积累着寸寸木料,却只能坐在高楼之巅。晚年躺在茅草庐中,有谁能听到我悠哉悠哉的吟唱。也许在未来的某一天,楚国的倚相会记得我这般忧伤。
诗意和赏析:
这首诗以苏辙独特的风格表达了他对世俗和人生的看法,同时透露出他对于诗歌创作和个人境遇的思考和忧虑。
诗中苏辙对世俗的批判和对真理的追求是突出的主题。他认为现实社会充满了虚伪和浮躁,人们甘愿枉度一生,却忽略了直接追求真理的价值。他对于一律音律的批评暗示了他对创作和审美标准的独立见解,认为没有完美的音乐或艺术形式。
诗中的"见利心自摇,虑害安得深"表达了苏辙对功利心态和对个人境遇的忧虑。他认为追求利益会使人心摇摆不定,而思考危害又很难深入。他赞扬真正的智者不会随波逐流,而是保持淡泊的心态,如同朱丝上的琴音般纯净和谐。
诗中也流露出苏辙的忧国忧民之情。他对陈规陋习和文人的猥亵行径感到悲伤和不屑,力图通过诗歌表达对社会现象的批评。他自称非避世之人,却对时世的黑暗深感忧虑,表现出他对社会动荡和伦理道德沦丧的担忧。
最后几句中,苏辙表达了对于自己诗人身份和境遇的思考。他以晨鸡鸣来象征时间的流逝和无常,表示不再关心天晴或阴雨。他批评世人只会积累物质财富而不懂得追求精神的升华,使人坐在高楼之巅但心灵空虚。晚年躺在茅草庐中,苏辙感叹无人能理解他的吟唱和内心的忧伤。最后一句"它年楚倚相,傥能记愔愔"表达了苏辙的期望,希望未来的某一天,楚国的倚相(指楚王)能够记得他这种忧伤和追求真理的心情。
整首诗凝练而深沉,通过对世俗和人生的批判,表达了苏辙对真理和道德的追求,对社会现象的忧虑以及对个人命运的思考。诗中运用了对比和象征的手法,通过琴音、鸡鸣等形象描绘,加深了诗意的含蓄和丰富度。苏辙以自己独特的视角和感悟,呈现了一幅深思熟虑的画面,引发读者对于人生、社会、艺术的思考。
“淡如朱丝琴”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān tí zhāng gōng shī juàn hòu
次韵子瞻题张公诗卷后
shì sú gān wǎng chǐ, suǒ yuàn qiú zhí xún.
世俗甘枉尺,所愿求直寻。
bù zhī yī lǜ é, dà lè wú wán yīn.
不知一律讹,大乐无完音。
jiàn lì xīn zì yáo, lǜ hài ān dé shēn.
见利心自摇,虑害安得深。
zhì rén bù wàng yán, dàn rú zhū sī qín.
至人不妄言,淡如朱丝琴。
bēi shāng gǎn jiù sú, bù lèi sāo rén yín.
悲伤感旧俗,不类骚人淫。
yòu fēi bì shì wēng, mǐn hēi jù yáng àn.
又非避世翁,闵嘿遽阳暗。
xiāo chén jī míng, qǐ wèn qíng yǔ yīn.
嘐々晨鸡鸣,岂问晴与阴。
shì rén jī cùn mù, zuò shǐ gāo lóu cén.
世人积寸木,坐使高楼岑。
wǎn suì wò cǎo lú, shuí tīng liáng fǔ yín.
晚岁卧草庐,谁听梁甫吟。
tā nián chǔ yǐ xiāng, tǎng néng jì yīn yīn.
它年楚倚相,傥能记愔愔。
“淡如朱丝琴”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。