“腋下清风稍袭肤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腋下清风稍袭肤”全诗
采愧吴僧身似腊,点须越女手如酥。
舌根遗味轻篙,腋下清风稍袭肤。
七碗未容留客试,瓶中数问有余无。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次前韵》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次前韵》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
龙鸾仅比闽团酽,
盐酪应嫌北俗粗。
采愧吴僧身似腊,
点须越女手如酥。
舌根遗味轻篙,
腋下清风稍袭肤。
七碗未容留客试,
瓶中数问有余无。
译文:
龙鸾只是比起福建的闽团饼微酸,
盐和酪应该嫌弃北方的俗气粗糙。
采摘时我羞愧,像吴地的僧人一样憔悴,
点心时越地的女子的手软如酥。
舌根上的余香轻轻飘荡,
腋下的清风稍稍拂过肌肤。
七碗美食未容纳留给客人品尝,
瓶中的酒问我是否还有余和无。
诗意和赏析:
《次前韵》以描述美食为主题,通过对食物和美食文化的描绘,展现了苏辙对生活的独特感受和情感。诗中通过对比不同地方的美食,表达了对南方美食的赞美和对北方俗气的嫌弃,展现了对地域差异的观察和品味。苏辙通过细腻的描写,使读者能够感受到食物的味道和质地,从而增强了读者对诗中情景的感知。
诗中的“龙鸾”指的是一种美味的食物,与“闽团酽”进行对比,表达了对南方美食的称赞。而“盐酪”则代表北方的食物,苏辙认为其粗俗。这种对比不仅展现了苏辙对食物的品味和挑剔,也折射出他对地域文化的态度。
诗中还通过描写采摘和点心的场景,以及味道和风的感受,增加了诗的韵味和意境。通过舌根上的余香和腋下的清风,苏辙传达了美食给人带来的愉悦和舒适感。最后,他提及了七碗美食和瓶中的酒,暗示自己对美食的热爱和品味,也流露出对生活的满足与享受。
总体而言,苏辙的《次前韵》通过对美食的描绘,展现了对地域文化和生活的观察和感悟,以及对美食和享受的追求。诗中细腻的描写和对比的手法,使读者能够感受到美食带来的美好和愉悦,同时也体现了苏辙对生活的独特见解和品味。
“腋下清风稍袭肤”全诗拼音读音对照参考
cì qián yùn
次前韵
lóng luán jǐn bǐ mǐn tuán yàn, yán lào yīng xián běi sú cū.
龙鸾仅比闽团酽,盐酪应嫌北俗粗。
cǎi kuì wú sēng shēn shì là, diǎn xū yuè nǚ shǒu rú sū.
采愧吴僧身似腊,点须越女手如酥。
shé gēn yí wèi qīng gāo, yè xià qīng fēng shāo xí fū.
舌根遗味轻篙,腋下清风稍袭肤。
qī wǎn wèi róng liú kè shì, píng zhōng shù wèn yǒu yú wú.
七碗未容留客试,瓶中数问有余无。
“腋下清风稍袭肤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。