“妻孥劝把盏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妻孥劝把盏”全诗
妻孥劝把盏,萸菊正堆盘。
懒极久成病,年高终鲜欢。
道人嫌服药,心息自相安。
分类: 九日
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《九日阴雨不止病中把酒示诸子三首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《九日阴雨不止病中把酒示诸子三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九日不能饮,呦呦觉胃寒。
妻孥劝把盏,萸菊正堆盘。
懒极久成病,年高终鲜欢。
道人嫌服药,心息自相安。
诗意:
这首诗词描述了苏辙因为阴雨连绵而生病,无法享受饮酒的乐趣。他感到胃部寒冷,情绪低落。在这样的情况下,他的妻子和孩子劝他举起酒杯,周围放着装满了菊花和萸果的盘子。然而,他已经变得非常懒散,病痛却已经困扰了很长时间,年纪也渐渐增长,因此已经很少有欢乐的时刻了。虽然有人建议他服药,但他宁愿心情平静地等待病情自然好转。
赏析:
这首诗词以苏辙自身的亲身经历为背景,表达了他在疾病中的无奈和苦闷。通过描绘阴雨连绵的景象,诗人把自己的病痛与外部环境相连,突出了他内心的困扰和疲惫。妻孥劝他举杯,菊花和萸果的堆盘象征着丰收和欢乐,是一种对生活美好的期望和渴望。然而,苏辙在诗中表达了他已经变得懒散和无所欲求的状态,年纪增长也使他对欢乐的追求变得索然无味。他拒绝了服药的建议,表现出一种安然接受病痛的宁静心态。
整首诗词以简洁而朴素的语言表达了作者内心的感受,同时展现了对生活和境遇的思考。它呈现了一种对于疾病和生活困境的接受态度,表达了人在面对困难时应保持坚定和平静的心态。这首诗词展示了苏辙在身体上的病痛和精神上的宁静,同时反映了他对生命的深思和对过去欢乐时光的怀念。
“妻孥劝把盏”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yīn yǔ bù zhǐ bìng zhōng bǎ jiǔ shì zhū zǐ sān shǒu
九日阴雨不止病中把酒示诸子三首
jiǔ rì bù néng yǐn, yōu yōu jué wèi hán.
九日不能饮,呦呦觉胃寒。
qī nú quàn bǎ zhǎn, yú jú zhèng duī pán.
妻孥劝把盏,萸菊正堆盘。
lǎn jí jiǔ chéng bìng, nián gāo zhōng xiān huān.
懒极久成病,年高终鲜欢。
dào rén xián fú yào, xīn xī zì xiāng ān.
道人嫌服药,心息自相安。
“妻孥劝把盏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。