“点检平生无几恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

点检平生无几恨”出自宋代苏辙的《岁莫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diǎn jiǎn píng shēng wú jǐ hèn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“点检平生无几恨”全诗

《岁莫二首》
岭南万里归来客,颍上六年多病身。
未死谁言犹有命,长闲岂复更尤人。
眼看世事知难了,手注遗编近一新。
点检平生无几恨,浊醪初熟正逢春。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《岁莫二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

诗词:《岁莫二首》
作者:苏辙
朝代:宋代

岭南万里归来客,
颍上六年多病身。
未死谁言犹有命,
长闲岂复更尤人。

眼看世事知难了,
手注遗编近一新。
点检平生无几恨,
浊醪初熟正逢春。

中文译文:

从岭南千里归来的客人,
在颍上已经生病了六年多。
尚未死去,谁能说我还有命运,
长时间的闲暇,也不见得有多少人过来探望。

目睹世间的事情变得困难,
亲手注释的遗编逐渐更新。
回顾一生,几乎没有多少遗憾,
浊醪初熟,正逢春天时。

诗意和赏析:

这首诗是苏辙在宋代创作的作品,表达了作者对自己生命的思考和对世事的觉悟。

首先,诗人在开头表示自己是从岭南归来的客人,已经在颍上生病了六年多。这里的岭南是指南方的一个地区,颍上则是指苏辙的故乡。诗人通过描述自己的身体状况,传达了一种困顿和疲惫的感觉。他感慨地说,尽管他还没有死去,但似乎没有人会关心他是否有命运,长时间的病痛让他的生活变得孤独而无趣。

接着,诗人表达了对世事的领悟和对自己所做工作的更新。他表示眼下,看清世事变得困难,意味着他对人生和社会的理解更加深刻。他将自己亲手注释的遗编与近来的新事物相比较,显示了他在学术和思想上的不断进步。这也可以理解为他对自己一生所做的工作的总结和反思。

最后,诗人以浊醪初熟、正逢春天为结尾,借意象描绘了他的心境。浊醪初熟可以理解为粗糙的酒开始变得醇香,正逢春天则象征着希望和新的开始。这里可以看出,尽管诗人经历了病痛和困苦,但他依然怀抱着对未来的乐观和希望,表示对生活的热爱和积极向上的态度。

总的来说,这首诗通过描述作者的身体状况和对世事的觉悟,表达了苏辙对生命和未来的思考。尽管他经历了困苦,但他仍然保持着积极的心态,对未来抱有希望,并以此来激励自己和读者。这首诗语言简练,意境深远,展现了苏辙才思敏捷和对人生的独到见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“点检平生无几恨”全诗拼音读音对照参考

suì mò èr shǒu
岁莫二首

lǐng nán wàn lǐ guī lái kè, yǐng shàng liù nián duō bìng shēn.
岭南万里归来客,颍上六年多病身。
wèi sǐ shuí yán yóu yǒu mìng, zhǎng xián qǐ fù gèng yóu rén.
未死谁言犹有命,长闲岂复更尤人。
yǎn kàn shì shì zhī nán le, shǒu zhù yí biān jìn yī xīn.
眼看世事知难了,手注遗编近一新。
diǎn jiǎn píng shēng wú jǐ hèn, zhuó láo chū shú zhèng féng chūn.
点检平生无几恨,浊醪初熟正逢春。

“点检平生无几恨”平仄韵脚

拼音:diǎn jiǎn píng shēng wú jǐ hèn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“点检平生无几恨”的相关诗句

“点检平生无几恨”的关联诗句

网友评论


* “点检平生无几恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“点检平生无几恨”出自苏辙的 《岁莫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。