“桥底荷花无限思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桥底荷花无限思”全诗
桥底荷花无限思,清香乞与路人知。
淤田水浅客来迟,解舫都门问几时。
谁道两京鸡犬接,差除屈指未曾知。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《河上莫归过南湖二绝》苏辙 翻译、赏析和诗意
《河上莫归过南湖二绝》是苏辙创作的一首诗词,描绘了作者在南湖边的一幕景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西来白水满南池,
走马池边日落时。
桥底荷花无限思,
清香乞与路人知。
淤田水浅客来迟,
解舫都门问几时。
谁道两京鸡犬接,
差除屈指未曾知。
诗意:
诗词以南湖为背景,描绘了夕阳西下时南湖上的景色。白色的水波从西面涌入南湖,整个池塘被水波所覆盖。作者骑着马在池塘边行走,观赏夕阳的余晖。在桥下,盛开的荷花引发了作者无尽的思绪,他渴望与过往的行人分享这些荷花的清香。然而,由于淤塞的水道,水深变浅,导致旅客的船只迟迟未能到达。在都城的门口,他询问旅客何时能到达。谁能说出这两个都城之间的人们早已接触,只有我这个屈指可数之人还不知晓。
赏析:
这首诗词通过描绘南湖的景色和旅客的心情,表达了作者的离愁别绪和对旅途的期盼。诗中使用了丰富的意象描写,如西来白水满南池、走马池边日落时、桥底荷花等,生动地展现了南湖的美景。同时,通过淤塞的水道和迟迟未到的客船,表达了作者对旅途的不安和焦虑。最后两句以问句的形式,表达了作者对两个都城之间人们的交流和自己在这方面的无知。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和遐想的空间。
“桥底荷花无限思”全诗拼音读音对照参考
hé shàng mò guī guò nán hú èr jué
河上莫归过南湖二绝
xī lái bái shuǐ mǎn nán chí, zǒu mǎ chí biān rì luò shí.
西来白水满南池,走马池边日落时。
qiáo dǐ hé huā wú xiàn sī, qīng xiāng qǐ yǔ lù rén zhī.
桥底荷花无限思,清香乞与路人知。
yū tián shuǐ qiǎn kè lái chí, jiě fǎng dōu mén wèn jǐ shí.
淤田水浅客来迟,解舫都门问几时。
shuí dào liǎng jīng jī quǎn jiē, chà chú qū zhǐ wèi zēng zhī.
谁道两京鸡犬接,差除屈指未曾知。
“桥底荷花无限思”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。