“柳色邀欢似故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳色邀欢似故人”出自唐代卢纶的《洛阳早春忆吉中孚校书、司空曙主簿因寄清江上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ sè yāo huān shì gù rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“柳色邀欢似故人”全诗

《洛阳早春忆吉中孚校书、司空曙主簿因寄清江上人》
值迥逢高驻马频,雪晴闲看洛阳春。
莺声报远同芳信,柳色邀欢似故人
酒貌昔将花共艳,鬓毛今与草争新。
年来百事皆无绪,唯与汤师结净因。

分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《洛阳早春忆吉中孚校书、司空曙主簿因寄清江上人》卢纶 翻译、赏析和诗意

诗词:《洛阳早春忆吉中孚校书、司空曙主簿因寄清江上人》

值迥逢高驻马频,
雪晴闲看洛阳春。
莺声报远同芳信,
柳色邀欢似故人。
酒貌昔将花共艳,
鬓毛今与草争新。
年来百事皆无绪,
唯与汤师结净因。

中文译文:
途中偶然遇到高坐在马上的朋友,
阳光明媚,我悠闲地看着洛阳的春天。
听到远处的鸟儿报信,好像传来了同乡的问候,
柳树的嫩绿邀请着欢乐,仿佛见到了故友。
酒的颜色过去曾与鲜花一同艳丽,
如今我的发丝与新长出的青草争相嫩绿。
这些年来,百事无绪,
只有与汤师结下了深厚的缘分。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人卢纶创作的,他将自己在早春时节回忆起与朋友的往事写成了这首诗词。

诗人在旅途中偶然遇到了高坐在马上的朋友,阳光明媚,他悠闲地欣赏着洛阳的春天景色。远处的鸟儿传来了问候,仿佛传递着故乡的消息,柳树的嫩绿也像是邀请着欢乐,让他想起了故友。过去,他与朋友们一起欢聚时,酒的颜色与鲜花一同绽放,如今他的发丝已开始与新长出的青草争相嫩绿,时光已经过去。这些年来,他的生活百事无绪,只有与汤师结下了深厚的缘分,唯有这份友谊能给他以安慰和满足。

整首诗表达了诗人对旧日友情和美好时光的怀念之情。诗人在洛阳的早春时节,通过描绘阳光明媚的景色和自然的变化,以及对往事的回忆,传达了对友情和美好时光的珍视和思念之情。同时,诗人也表达了对现实生活的无奈和迷茫,只有与汤师这一位知己的交往才能给他带来一丝清净和慰藉。

这首诗以简洁明快的语言,通过对洛阳春天的描绘和对友情的回忆,展现了诗人的感慨和情感。它既表达了诗人对往事的怀念,又反映了诗人对现实生活的感慨和无奈。整首诗情感真挚,意境清新,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳色邀欢似故人”全诗拼音读音对照参考

luò yáng zǎo chūn yì jí zhōng fú jiào shū sī kōng shǔ zhǔ bù yīn jì qīng jiāng shàng rén
洛阳早春忆吉中孚校书、司空曙主簿因寄清江上人

zhí jiǒng féng gāo zhù mǎ pín, xuě qíng xián kàn luò yáng chūn.
值迥逢高驻马频,雪晴闲看洛阳春。
yīng shēng bào yuǎn tóng fāng xìn,
莺声报远同芳信,
liǔ sè yāo huān shì gù rén.
柳色邀欢似故人。
jiǔ mào xī jiāng huā gòng yàn, bìn máo jīn yǔ cǎo zhēng xīn.
酒貌昔将花共艳,鬓毛今与草争新。
nián lái bǎi shì jiē wú xù, wéi yǔ tāng shī jié jìng yīn.
年来百事皆无绪,唯与汤师结净因。

“柳色邀欢似故人”平仄韵脚

拼音:liǔ sè yāo huān shì gù rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳色邀欢似故人”的相关诗句

“柳色邀欢似故人”的关联诗句

网友评论

* “柳色邀欢似故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳色邀欢似故人”出自卢纶的 《洛阳早春忆吉中孚校书、司空曙主簿因寄清江上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。