“便欲携君解船去”的意思及全诗出处和翻译赏析

便欲携君解船去”出自宋代苏辙的《高邮别秦观三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn yù xié jūn jiě chuán qù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“便欲携君解船去”全诗

《高邮别秦观三首》
高安此去风涛恶,犹有庐山得纵游。
便欲携君解船去,念君无罪去何求。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《高邮别秦观三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《高邮别秦观三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高安此去风涛恶,
犹有庐山得纵游。
便欲携君解船去,
念君无罪去何求。

诗意:
这首诗词描述的是苏辙与秦观分别的情景。苏辙告别秦观时,他们正处于风浪恶劣的高安之地,但即便如此,他们还是可以在庐山上自由畅游。苏辙表达了与秦观一同解船离去的愿望,并思考着秦观离开的原因,认为秦观无罪离去,而离去的目的又是什么呢?

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了苏辙与秦观的别离情景,表达了离别时的思念和不舍之情。作者选择了高安这个风浪恶劣的地方作为背景,凸显了别离的艰难和不易。然而,庐山的存在给予了他们一丝希望和慰藉,庐山象征着自由和宁静,成为他们心灵的避风港。诗词末句表达了苏辙对秦观的思念和对他离去原因的疑问,显示出作者对友谊和离别的深刻思考。

整首诗词情感真挚,意境清新,用字简练,虽然只有四句,但表达了作者的离别之情和思考。它通过景物的描写和情感的抒发,展现了人与人之间的深情厚谊和离别的辛酸。这首诗词既给人以伤感之感,又透露出一种豁达和坦然,体现了古人对友情和别离的理解和思考,具有较高的艺术和人文价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便欲携君解船去”全诗拼音读音对照参考

gāo yóu bié qín guān sān shǒu
高邮别秦观三首

gāo ān cǐ qù fēng tāo è, yóu yǒu lú shān dé zòng yóu.
高安此去风涛恶,犹有庐山得纵游。
biàn yù xié jūn jiě chuán qù, niàn jūn wú zuì qù hé qiú.
便欲携君解船去,念君无罪去何求。

“便欲携君解船去”平仄韵脚

拼音:biàn yù xié jūn jiě chuán qù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便欲携君解船去”的相关诗句

“便欲携君解船去”的关联诗句

网友评论


* “便欲携君解船去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便欲携君解船去”出自苏辙的 《高邮别秦观三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。